《送韦书记赴安西》是唐代杜甫创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夫子匆匆地受到重用,我们相隔遥远,像天地之间隔着云泥。
我已经年老没有官职,而你身披红袍令人怜悯。
你赴任三次获得胜利,但公车却让你停留了两年。
你欲驾舟航向江海,此别之情真是苍凉悲戚。
诗意:
这首诗描绘了杜甫送别韦书记赴安西的情景。韦书记是杜甫的朋友,被朝廷派往西域边疆任职。诗中表达了杜甫对韦书记的敬佩和祝福之情,同时也表达了离别之苦和对友谊的思念。
赏析:
这首诗以简练而凄凉的语言,展示了杜甫对韦书记的深情厚意。诗人通过表达夫子受到重用的突然和远离的遥远,以及自己年老无官的现状,强调了彼此之间的差距和离别的无奈。韦书记的红袍象征着他的官职,而杜甫的白发则象征着他的颓废和辛酸。诗人表达了对韦书记在边疆奋斗的赞美和祝福,同时也表达了对友情和离别的深深思念之情。整首诗以朦胧的意境和苍凉的情感,展现了诗人对友谊和人生的思考。
全诗拼音读音对照参考
sòng wéi shū jì fù ān xī
送韦书记赴安西
fū zǐ chuā tōng guì, yún ní xiāng wàng xuán.
夫子欻通贵,云泥相望悬。
bái tóu wú jí zài, zhū fú yǒu āi lián.
白头无藉在,朱绂有哀怜。
shū jì fù sān jié, gōng chē liú èr nián.
书记赴三捷,公车留二年。
yù fú jiāng hǎi qù, cǐ bié yì cāng rán.
欲浮江海去,此别意苍然。
“白头无藉在”平仄韵脚
拼音:bái tóu wú jí zài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队
网友评论
* “白头无藉在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白头无藉在”出自杜甫的 《送韦书记赴安西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。