“诗在空阶雨滴中”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

诗在空阶雨滴中”出自宋代陆游的《枕上作》, 诗句共7个字。

无地容锥四壁空,浩然亦未怆途穷。
梦回倦枕灯残後,诗在空阶雨滴中
徂岁易成双鬓秃,故人难复一樽同。
唐安万里音尘绝,谁为寒沙问断鸿?

诗句汉字解释

《枕上作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
枕头上写下这首诗,四壁空无一物,我心中的苦闷也无处倾诉。即使面对困境,我依然坚定不移,不感到绝望。疲倦的时候,我在枕头上的灯光下回忆梦境,诗句在空阶上随着雨滴而诞生。岁月流转,我的双鬓逐渐变白,故人难以再共饮一杯。唐安的万里音尘已经消失,没有人问寒沙中断绝的鸿雁的去向。

诗意:
这首诗词表达了作者内心的孤独和无奈。诗人身处困境,四周空旷,没有人可以倾诉心声。然而,他并没有被困境击垮,仍然坚定地面对生活。在疲倦的时候,他回忆起梦境,将自己的情感倾注于诗歌之中。岁月的流转使他变老,故人难以再相聚。而曾经繁华的唐朝已经远去,没有人关心寒沙中断绝的鸿雁。

赏析:
这首诗词以简洁而深沉的语言描绘了作者内心的孤独和无奈。通过描述四壁空旷和枕头上的灯光,诗人表达了自己内心的空虚和无处倾诉的苦闷。然而,诗人并没有沉沦于困境,而是坚定地面对生活,展现了他的坚韧和乐观。诗人将自己的情感倾注于诗歌之中,通过诗歌来寻找心灵的寄托。诗中的岁月流转和故人难复的描写,表达了诗人对时光流逝和友情消逝的感慨。最后,诗人以寒沙中断绝的鸿雁作为隐喻,表达了对过去繁华时代的怀念和对无人问津的遗憾。整首诗词以简练的语言展现了作者的情感和思考,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


zhěn shàng zuò
枕上作
wú dì róng zhuī sì bì kōng, hào rán yì wèi chuàng tú qióng.
无地容锥四壁空,浩然亦未怆途穷。
mèng huí juàn zhěn dēng cán hòu, shī zài kōng jiē yǔ dī zhōng.
梦回倦枕灯残後,诗在空阶雨滴中。
cú suì yì chéng shuāng bìn tū, gù rén nán fù yī zūn tóng.
徂岁易成双鬓秃,故人难复一樽同。
táng ān wàn lǐ yīn chén jué, shuí wèi hán shā wèn duàn hóng?
唐安万里音尘绝,谁为寒沙问断鸿?

“诗在空阶雨滴中”平仄韵脚


拼音:shī zài kōng jiē yǔ dī zhōng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论



* “诗在空阶雨滴中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗在空阶雨滴中”出自陆游的 《枕上作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。