“客醉挥金碗”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜甫

客醉挥金碗”出自唐代杜甫的《崔驸马山亭宴集(京城东有崔惠童驸马山池)》, 诗句共5个字。

萧史幽栖地,林间蹋凤毛。
洑流何处入,乱石闭门高。
客醉挥金碗,诗成得绣袍。
清秋多宴会,终日困香醪。

诗句汉字解释

《崔驸马山亭宴集(京城东有崔惠童驸马山池)》是唐代杜甫的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
萧史幽栖地,
林间蹋凤毛。
洑流何处入,
乱石闭门高。
客醉挥金碗,
诗成得绣袍。
清秋多宴会,
终日困香醪。

诗意:
这首诗描绘了杜甫在崔惠童的山亭上宴会的场景。诗人把自己称为"萧史",意味着他在此处寻得了宁静的栖息之地。他走在林间,踏着凤毛般柔软的草地。他观察着溪水从何处流入,周围的乱石将山亭封闭得很高。客人们醉倒在那里,挥舞着金碗,当他写下这首诗时,他得到了一件华丽的绣袍。整个秋天都有很多宴会,他整天沉浸在美酒的香气中。

赏析:
这首诗通过描绘山亭宴会的景象,展现了杜甫内心的喜悦和对清秋美景的赞美。诗人选择了崔惠童的山亭作为宴会的地点,说明了他与崔惠童的友谊。"萧史幽栖地"这一描述,表达了诗人希望能在这样宁静的地方远离尘嚣,寻求内心的宁静。"林间蹋凤毛"形象地描绘了柔软的草地,给人一种舒适和愉悦的感觉。

诗中的"洑流何处入,乱石闭门高"展示了山亭的独特景致,溪水流入山亭,周围的乱石将山亭封闭得很高,给人一种幽静的感觉。

"客醉挥金碗,诗成得绣袍"表达了宴会的欢乐氛围,客人们喝得醉醺醺,挥舞着金碗,诗人在这样的氛围中创作了这首诗,得到了一件华丽的绣袍,象征着诗人的成就和荣耀。

最后两句"清秋多宴会,终日困香醪"表达了整个秋天都有很多宴会,诗人整天沉迷于美酒的香气中,彰显了他对美好事物的向往和享乐的心态。

整首诗以宴会为背景,以细腻的描写和鲜明的意象展示了诗人对美的追求和对友谊的珍视,同时也反映了他对闲适生活的向往。这首诗通过具体的场景描写、鲜明的意象和抒发情感的语言,展示了杜甫诗歌中的现实主义风格和他对自然与人情的敏感触动,给人以深深的感受和思考。

全诗拼音读音对照参考


cuī fù mǎ shān tíng yàn jí jīng chéng dōng yǒu cuī huì tóng fù mǎ shān chí
崔驸马山亭宴集(京城东有崔惠童驸马山池)
xiāo shǐ yōu qī dì, lín jiān tà fèng máo.
萧史幽栖地,林间蹋凤毛。
fú liú hé chǔ rù, luàn shí bì mén gāo.
洑流何处入,乱石闭门高。
kè zuì huī jīn wǎn, shī chéng dé xiù páo.
客醉挥金碗,诗成得绣袍。
qīng qiū duō yàn huì, zhōng rì kùn xiāng láo.
清秋多宴会,终日困香醪。

“客醉挥金碗”平仄韵脚


拼音:kè zuì huī jīn wǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  

网友评论


* “客醉挥金碗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客醉挥金碗”出自杜甫的 《崔驸马山亭宴集(京城东有崔惠童驸马山池)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜甫简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。