“忽忽身如梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

忽忽身如梦”出自宋代陆游的《冬日》, 诗句共5个字。

故里躬耕後,颓龄耄及前。
开门无客至,得句有僧传。
忽忽身如梦,迢迢日似年。
会当乘小雪,夜上剡溪船。

诗句汉字解释

《冬日》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冬日

故里躬耕后,颓龄耄及前。
开门无客至,得句有僧传。
忽忽身如梦,迢迢日似年。
会当乘小雪,夜上剡溪船。

译文:
农事劳作已经结束,年老的我感到疲惫不堪。
打开门却没有客人来访,只是从僧人那里得到了一句诗句。
时间过得飞快,我感到自己仿佛身处梦境,日子过得漫长。
如果有机会,我愿意乘着小雪的时候,在夜晚坐船去剡溪。

诗意:
这首诗词描绘了一个冬日的景象,以及诗人内心的感受。诗人在农事劳作之后,感到自己年纪已经老去,生活平淡无奇,没有人来拜访他。然而,他从一位僧人那里得到了一句诗句,这给了他一些慰藉。诗人感到时间过得很快,自己仿佛置身于梦境之中,日子过得漫长。最后,诗人表达了自己的愿望,希望能够乘着小雪的时候,在夜晚坐船去剡溪,寻找一些新的体验和感受。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的感受和对生活的思考。诗人通过描绘冬日的景象,展现了自己的孤独和寂寞。然而,他并没有沉溺于消极情绪中,而是从一句诗句中找到了一些安慰和希望。诗人对时间的感受也是这首诗词的重要主题之一,他感到时间过得飞快,自己的生命仿佛在一夜之间变得苍老。最后,诗人表达了对新的体验和感受的渴望,希望能够乘着小雪的时候,在夜晚坐船去剡溪,这也可以理解为对生活的积极追求和对未来的期待。整首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了诗人对生活的思考和对美好未来的向往。

全诗拼音读音对照参考


dōng rì
冬日
gù lǐ gōng gēng hòu, tuí líng mào jí qián.
故里躬耕後,颓龄耄及前。
kāi mén wú kè zhì, dé jù yǒu sēng chuán.
开门无客至,得句有僧传。
hū hū shēn rú mèng, tiáo tiáo rì shì nián.
忽忽身如梦,迢迢日似年。
huì dāng chéng xiǎo xuě, yè shàng shàn xī chuán.
会当乘小雪,夜上剡溪船。

“忽忽身如梦”平仄韵脚


拼音:hū hū shēn rú mèng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送  

网友评论



* “忽忽身如梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽忽身如梦”出自陆游的 《冬日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。