“未暇申宴慰”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜甫

未暇申宴慰”出自唐代杜甫的《承沈八丈东美除膳部员外,阻雨未遂驰贺,奉寄此诗》, 诗句共5个字。

今日西京掾,多除内省郎。
通家惟沈氏,谒帝似冯唐。
诗律群公问,儒门旧史长。
清秋便寓直,列宿顿辉光。
未暇申宴慰,含情空激扬。
司存何所比,膳部默凄伤。
贫贱人事略,经过霖潦妨。
礼同诸父长,恩岂布衣忘。
天路牵骐骥,云台引栋梁。
徒怀贡公喜,飒飒鬓毛苍。

诗句汉字解释

《承沈八丈东美除膳部员外,阻雨未遂驰贺,奉寄此诗》是唐代诗人杜甫的一首诗。这首诗表达了作者对沈八丈因为阻雨未能前来贺喜的遗憾和敬意。

诗人杜甫以自己今天担任西京掾的官职为开头,描述了朝廷诰除内省郎的事情较多,并且以沈氏家族为例,谒见皇帝的事情不如冯唐之子文学家冯承素,示意自己在诗律和历史上的功力较为欠缺。接着杜甫以清秋之日住在直任的官员的宿舍里,享受到晚上座落列星的美景,他感叹自己忙于工作未能与朋友们共聚,但诗中透露出自己内心的豪情壮志。

然后杜甫用司存指代沈八丈,表达了对其忧虑和伤感。他说,贫贱的人生经历了持续的雨水影响。然而,他在宗族长辈中积累的礼仪和在朝廷中积累的恩德不会被遗忘。诗人希望贤臣们能够扶持他,他象征性的以骐骥比喻自己被天路引导着,以栋梁比喻自己被云台引领着。他深情地表示自己希望能够得到充分赏识,就像杨洪基的耐心挽留;他的白发吹动着,意味着他已经飒飒鬓毛苍白。

整首诗表达了杜甫作为士人的政治理想和对身份地位变迁的看法,展示了他对朝廷官员和贤臣的敬意以及对自己未来的期望。

全诗拼音读音对照参考


chéng shěn bā zhàng dōng měi chú shàn bù yuán wài, zǔ yǔ wèi suì chí hè, fèng jì cǐ shī
承沈八丈东美除膳部员外,阻雨未遂驰贺,奉寄此诗
jīn rì xī jīng yuàn, duō chú nèi xǐng láng.
今日西京掾,多除内省郎。
tōng jiā wéi shěn shì, yè dì shì féng táng.
通家惟沈氏,谒帝似冯唐。
shī lǜ qún gōng wèn, rú mén jiù shǐ zhǎng.
诗律群公问,儒门旧史长。
qīng qiū biàn yù zhí, liè sù dùn huī guāng.
清秋便寓直,列宿顿辉光。
wèi xiá shēn yàn wèi, hán qíng kōng jī yáng.
未暇申宴慰,含情空激扬。
sī cún hé suǒ bǐ, shàn bù mò qī shāng.
司存何所比,膳部默凄伤。
pín jiàn rén shì lüè, jīng guò lín lǎo fáng.
贫贱人事略,经过霖潦妨。
lǐ tóng zhū fù zhǎng, ēn qǐ bù yī wàng.
礼同诸父长,恩岂布衣忘。
tiān lù qiān qí jì, yún tái yǐn dòng liáng.
天路牵骐骥,云台引栋梁。
tú huái gòng gōng xǐ, sà sà bìn máo cāng.
徒怀贡公喜,飒飒鬓毛苍。

“未暇申宴慰”平仄韵脚


拼音:wèi xiá shēn yàn wèi
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未  

网友评论


* “未暇申宴慰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未暇申宴慰”出自杜甫的 《承沈八丈东美除膳部员外,阻雨未遂驰贺,奉寄此诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜甫简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。