“改岁锺馗在”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

改岁锺馗在”出自宋代陆游的《新岁》, 诗句共5个字。

改岁锺馗在,依然旧绿襦。
老庖供餺飥,跣婢暖屠苏。
载糗送穷鬼,扶箕迎紫姑。
儿童欺老瞶,明烛聚呼卢。

诗句汉字解释

《新岁》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词描述了新年的景象和人们的庆祝活动。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

新岁锺馗在,依然旧绿襦。
新的一年开始了,锺馗(中国传说中的神祇)仍然穿着他那件绿色的衣袍。

老庖供餺飥,跣婢暖屠苏。
老厨师准备着丰盛的食物,赤脚的女仆们在烤火取暖。

载糗送穷鬼,扶箕迎紫姑。
人们用糗米饭来祭祀穷鬼,用箕帚迎接紫姑(中国传说中的女神)。

儿童欺老瞶,明烛聚呼卢。
孩子们戏弄着老人,明亮的蜡烛照亮了聚集在一起的人们。

这首诗词通过描绘新年的场景和人们的庆祝活动,展现了一种欢乐、热闹的氛围。作者通过运用具体的描写手法,使读者能够感受到新年的喜庆和人们的快乐。同时,诗中也蕴含了对传统习俗和神话故事的致敬,展示了作者对历史文化的热爱和传承的重要性。

这首诗词的赏析在于其生动的描写和丰富的意象,使读者能够身临其境地感受到新年的喜庆氛围。同时,通过对传统习俗和神话故事的描绘,诗词也具有一定的文化内涵,让读者对中国传统文化有更深入的了解。整体而言,这首诗词展示了作者对新年的热爱和对传统文化的珍视,给人以欢乐和思考的空间。

全诗拼音读音对照参考


xīn suì
新岁
gǎi suì zhōng kuí zài, yī rán jiù lǜ rú.
改岁锺馗在,依然旧绿襦。
lǎo páo gōng bó tuō, xiǎn bì nuǎn tú sū.
老庖供餺飥,跣婢暖屠苏。
zài qiǔ sòng qióng guǐ, fú jī yíng zǐ gū.
载糗送穷鬼,扶箕迎紫姑。
ér tóng qī lǎo guì, míng zhú jù hū lú.
儿童欺老瞶,明烛聚呼卢。

“改岁锺馗在”平仄韵脚


拼音:gǎi suì zhōng kuí zài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队  

网友评论



* “改岁锺馗在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“改岁锺馗在”出自陆游的 《新岁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。