“入箐不辞风雨窘”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

入箐不辞风雨窘”出自宋代陆游的《禽言》, 诗句共7个字。

拔笋拔笋,入箐不辞风雨窘
养成会见高拂云,取供口腹初不忍。
独持两把慰倚门,慈颜一笑如春温。

诗句汉字解释

诗词:《禽言》
朝代:宋代
作者:陆游

拔笋拔笋,入箐不辞风雨窘。
养成会见高拂云,取供口腹初不忍。
独持两把慰倚门,慈颜一笑如春温。

中文译文:
拔笋拔笋,进入竹林也不怕风雨的困顿。
养成的鸟儿见到它,抬起翅膀高飞入云,取食的时候初次不忍心。
独自拿着两把食物安慰门前的倚门人,那慈祥的笑容如同春天的温暖。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个平凡的情景,但蕴含了深刻的哲理。诗人以拔笋入箐的场景描绘了一种坚韧不拔、勇往直前的精神态度。拔笋是指竹子生长的过程,它需要克服风雨的考验才能成长。诗人通过这个形象,表达了自己在逆境中不畏困难、奋发向前的精神追求。

诗中提到的鸟儿飞入云中,象征着追求高远的理想和目标。养成的鸟儿见到拔笋时,抬起翅膀高飞,表示它们在追求食物的过程中,初次面对竹笋这种可供他们食用的食物时,感到一丝不忍心。这种情感体现了诗人对生命的尊重和对自然界的敬畏之情。

最后两句表达了诗人对家人的关爱和温暖。诗人拿着食物慰问门前的倚门人,那慈祥的笑容如同春天的温暖,体现了诗人对家庭的情感依恋和关怀之情。

整首诗以简约的语言描绘了诗人对生命、理想和家庭的感悟。通过描写竹笋、鸟儿和家人的形象,诗人表达了自己积极向上、勇往直前的生活态度,同时也传递了对生命的珍视和对家庭的情感关怀。这首诗词深邃而含蓄,唤起读者内心深处的共鸣,让人感受到生活中那些微小而美好的瞬间。

全诗拼音读音对照参考


qín yán
禽言
bá sǔn bá sǔn, rù qìng bù cí fēng yǔ jiǒng.
拔笋拔笋,入箐不辞风雨窘。
yǎng chéng huì jiàn gāo fú yún, qǔ gōng kǒu fù chū bù rěn.
养成会见高拂云,取供口腹初不忍。
dú chí liǎng bǎ wèi yǐ mén, cí yán yī xiào rú chūn wēn.
独持两把慰倚门,慈颜一笑如春温。

“入箐不辞风雨窘”平仄韵脚


拼音:rù qìng bù cí fēng yǔ jiǒng
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸  

网友评论



* “入箐不辞风雨窘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入箐不辞风雨窘”出自陆游的 《禽言》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。