《云门道中》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《云门道中》
川霭林霏翠欲浮,
散人心事寄沙鸥。
暮投野店孤烟起,
晓涉清溪小蹇愁。
岭路穷时萦细栈,
山形缺处起重楼。
钓游陈迹浑如昨,
一念凄然不自由。
中文译文:
川上的雾气弥漫,林木被云雾覆盖着,翠绿色似乎要漂浮起来,
散人心中的事情寄托在飞翔的沙鸥之上。
傍晚投宿在野店,孤独的烟起,寂静的夜晚,
黎明时分跋涉过清澈的溪流,小路崎岖令人忧愁。
山岭的道路到了尽头,纤细的栈道盘旋其中,
山形的缺口处涌现出一座高楼。
回顾曾经的垂钓和游玩的痕迹,仿佛就发生在昨天,
一念之间感到凄凉,内心无法自由。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人陆游在云门道中的景色和内心感受。诗人通过描写自然景观和人文景物,表达了他内心的无奈和失落。整首诗情感低迷,充满忧愁和困顿。
诗的开头,川上的雾气和云雾弥漫的林木形成了一幅迷离的景象,翠绿的山色仿佛要漂浮起来,给人一种幻化的感觉。接着,诗人将自己称为散人,将内心的烦忧与寄托情感的沙鸥联系在一起,寄托着自己的心事。
诗的下半部分,诗人描述了自己傍晚投宿在野店的情景。夜幕降临,孤独的烟从野店升起,给整个夜晚带来了寂静和孤寂。随后,诗人清晨涉过清澈的溪流,小路崎岖,使他的心情更加忧愁。山岭的道路到了尽头,纤细的栈道曲折盘旋,山形的缺口处升起一座高楼,映衬出诗人内心的困顿和无奈。
最后两句诗,诗人回忆起过去的垂钓和游玩,但这些痕迹仿佛就发生在昨天,一念之间,诗人感到凄凉,内心不再自由。整首诗以自然景观和人文景物为背景,通过描写诗人的情感和心境,表达了对人生困境和命运束缚的痛苦感受。
《云门道中》以其深沉的情感和独特的意境,展现了陆游擅长的抒写内心苦闷和思考人生的风格,给读者留下了深刻的印象。
全诗拼音读音对照参考
yún mén dào zhōng
云门道中
chuān ǎi lín fēi cuì yù fú, sǎn rén xīn shì jì shā ōu.
川霭林霏翠欲浮,散人心事寄沙鸥。
mù tóu yě diàn gū yān qǐ, xiǎo shè qīng xī xiǎo jiǎn chóu.
暮投野店孤烟起,晓涉清溪小蹇愁。
lǐng lù qióng shí yíng xì zhàn, shān xíng quē chù qǐ chóng lóu.
岭路穷时萦细栈,山形缺处起重楼。
diào yóu chén jī hún rú zuó, yī niàn qī rán bù zì yóu.
钓游陈迹浑如昨,一念凄然不自由。
“钓游陈迹浑如昨”平仄韵脚
拼音:diào yóu chén jī hún rú zuó
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药
网友评论