“欹帽扪髯常半醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

欹帽扪髯常半醉”出自宋代陆游的《早春出游》, 诗句共7个字。

微云薄霭新晴後,小盖轻舆古道遥。
林杪幽禽初学啭,墙阴冻雪未全消。
酒垆日暮收青旆,市步人归拥画桡。
欹帽扪髯常半醉,逢人谁与话无憀?

诗句汉字解释

《早春出游》是陆游在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

微云薄霭新晴后,
细小的云朵和淡淡的雾气在清晨过后已经散去,
Small clouds and thin mist disperse after the fresh morning.

小盖轻舆古道遥。
轻轻的轿子沿着古老的道路遥远而去,
A small carriage moves lightly along the distant ancient road.

林杪幽禽初学啭,
林边的晨曦中,幽禽初次学唱鸟鸣,
In the morning glow by the woods, the birds are just learning to sing.

墙阴冻雪未全消。
墙阴下的积雪还没有完全融化。
The snow in the shadow of the wall hasn't completely melted yet.

酒垆日暮收青旆,
酒摊在夕阳下搬收起绿色的旗帜,
The wine stall gathers its green flag at sunset.

市步人归拥画桡。
市井中的行人纷纷回家,携带着画舫,
People in the market return home, carrying painted oars.

欹帽扪髯常半醉,
戴着斜帽轻抚胡须,常常半醉半醒之间,
Tilting his hat, he touches his beard, often half-drunk.

逢人谁与话无憀?
遇到人时,谁能与我畅谈无忧?
When meeting someone, who can engage in a carefree conversation with me?

诗意和赏析:
《早春出游》通过描绘早春的景色和人物的情感,表达了诗人对自然的感悟和内心的孤寂。诗中的微云薄霭和小盖轻舆,展示了春天的清新和轻盈之感。林杪幽禽初学啭的描绘,使读者感受到了春天的生机勃勃和新生事物的成长。墙阴冻雪未全消的描写,则让人感受到春天的初寒和冬天的余威。酒垆日暮收青旆和市步人归拥画桡的描绘,展示了繁忙都市中人们匆忙归家的景象,以及舞动的画舫,给人带来了一丝浪漫和遐想。

诗人欹帽扪髯常半醉的形象,表达了他常常陶醉于自己的思考和感悟之中,也显露出一种对世俗琐事的疏离感。最后一句逢人谁与话无憀?则表达了诗人内心的孤独和渴望能够与知己畅谈的情愫。

整首诗词以简洁的语言描绘了早春的景色和人物的情感,展现了诗人对自然和人生的感悟。通过对季节变化和人生寂寞的描绘,诗词唤起了读者内心对自然、对人生和对情感的回响,引发共鸣和思考。

全诗拼音读音对照参考


zǎo chūn chū yóu
早春出游
wēi yún báo ǎi xīn qíng hòu, xiǎo gài qīng yú gǔ dào yáo.
微云薄霭新晴後,小盖轻舆古道遥。
lín miǎo yōu qín chū xué zhuàn, qiáng yīn dòng xuě wèi quán xiāo.
林杪幽禽初学啭,墙阴冻雪未全消。
jiǔ lú rì mù shōu qīng pèi, shì bù rén guī yōng huà ráo.
酒垆日暮收青旆,市步人归拥画桡。
yī mào mén rán cháng bàn zuì, féng rén shuí yǔ huà wú liáo?
欹帽扪髯常半醉,逢人谁与话无憀?

“欹帽扪髯常半醉”平仄韵脚


拼音:yī mào mén rán cháng bàn zuì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论



* “欹帽扪髯常半醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欹帽扪髯常半醉”出自陆游的 《早春出游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。