“独赠白头翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜甫

独赠白头翁”出自唐代杜甫的《奉答岑参补阙见赠》, 诗句共5个字。

窈窕清禁闼,罢朝归不同。
君随丞相后,我往日华东。
冉冉柳枝碧,娟娟花蕊红。
故人得佳句,独赠白头翁

诗句汉字解释

《奉答岑参补阙见赠》是唐代杜甫创作的一首诗。诗意表达了诗人归隐田园的心情,以及朋友对他的赞赏和赠予。

诗中描述了两个人的不同命运和归宿,以此来表达诗人内心的苦闷和无奈。第一句“窈窕清禁闼,罢朝归不同”,描绘诗人出宫归家后的幽静生活,与岑参朝廷的奋斗形成鲜明对比。第二句“君随丞相后,我往日华东”,再次点明两人的命运之别,诗人已经告别官场,而岑参则随丞相继续在政治舞台上奋斗。

随后的两句“冉冉柳枝碧,娟娟花蕊红”,以冉冉、娟娟的形容词来描绘春日的景象。此处诗人用婉约的笔触描绘自然美景,寓意着从政的繁杂与归隐的宁静之间的对比。最后两句“故人得佳句,独赠白头翁”,表达了朋友对诗人才华的赞赏,并将佳句赠予诗人,显示出诗人在文学上的重要地位和朋友的温情厚意。

整首诗通过描绘不同的命运和人生选择,表达了诗人对归隐田园生活的向往和对友情的珍视。通过自然景色的描写,诗人展现出对自然世界的喜爱和对人生的思考,同时也表达了对过往事物的回忆和回忆中的美好感慨。这首诗以简洁而含蓄的语言,表达了人生的无常和生命的曲折,渗透出深深的哲理和情感。

全诗拼音读音对照参考


fèng dá cén shēn bǔ quē jiàn zèng
奉答岑参补阙见赠
yǎo tiǎo qīng jìn tà, bà cháo guī bù tóng.
窈窕清禁闼,罢朝归不同。
jūn suí chéng xiàng hòu, wǒ wǎng rì huá dōng.
君随丞相后,我往日华东。
rǎn rǎn liǔ zhī bì, juān juān huā ruǐ hóng.
冉冉柳枝碧,娟娟花蕊红。
gù rén dé jiā jù, dú zèng bái tóu wēng.
故人得佳句,独赠白头翁。

“独赠白头翁”平仄韵脚


拼音:dú zèng bái tóu wēng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论


* “独赠白头翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独赠白头翁”出自杜甫的 《奉答岑参补阙见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜甫简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。