“忽闻命驾游七泽”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

忽闻命驾游七泽”出自宋代陆游的《楚宫行》, 诗句共7个字。

汉水方城一何壮,大路并驰车百两。
军书插羽拥修门,楚王正醉章华上。
璇题藻井穷丹青,玉笙宝瑟声冥冥。
忽闻命驾游七泽,万骑动地如雷霆。
清晨射猎至中夜,苍兕玄熊纷可藉;国中壮士力已殚,秦寇东来遣谁射?

诗句汉字解释

《楚宫行》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

汉水方城一何壮,
大路并驰车百两。
军书插羽拥修门,
楚王正醉章华上。

璇题藻井穷丹青,
玉笙宝瑟声冥冥。
忽闻命驾游七泽,
万骑动地如雷霆。

清晨射猎至中夜,
苍兕玄熊纷可藉;
国中壮士力已殚,
秦寇东来遣谁射?

中文译文:
汉水旁的方城多么壮丽,
宽阔的道路上百辆车并驰。
军书插羽拥挤着修建的城门,
楚王正醉卧在华丽的殿上。

宫殿的墙壁上题画着精美的图案,
玉笙和宝瑟的声音隐隐传来。
突然听到命令,驾车游览七个泽地,
万骑骑兵动地如同雷霆。

从清晨射猎一直到深夜,
可以捕捉到苍兕和玄熊;
国家中的壮士们力量已经消耗殆尽,
面对东来的秦寇,又派遣谁去射击?

诗意和赏析:
《楚宫行》以楚国的宫廷景色和战争氛围为背景,表达了作者对楚国辉煌时期的怀念以及对当时国家面临的困境的思考。

诗中描绘了汉水旁的方城壮丽的景象,宽阔的道路上车马穿梭,彰显了楚国的繁荣与辉煌。但在这繁荣的背后,国家正面临着外患,秦寇东来,威胁到楚国的安全。诗中提到楚王醉卧在华丽的殿上,或许是表达了国王对现实的逃避和无奈。

诗中的描写转向了宫殿内部,墙壁上的图案精美华丽,展示了当时楚国文化的繁荣。玉笙和宝瑟的声音从远处传来,给人一种神秘而宁静的感觉。

诗的最后部分,作者突然提到了清晨射猎到深夜的壮举,表现了楚国壮士们的勇猛和不屈不挠的精神。然而,面对秦寇的入侵,国家已经力量不济,无法抵挡敌人的进攻,作者在诗中表达了对国家困境的忧虑和思考,问道:“秦寇东来遣谁射?”这句话暗含着对当时世态的深思和对国家未来的担忧。

整首诗词通过对楚国宫廷景象和战争困境的描绘,展示了楚国的兴盛与衰落,表达了作者对国家的忧虑和对壮士们的赞美。诗词运用了华丽的辞藻和生动的描写,展现了陆游独特的写作风格和对时代的思考。

全诗拼音读音对照参考


chǔ gōng xíng
楚宫行
hàn shuǐ fāng chéng yī hé zhuàng, dà lù bìng chí chē bǎi liǎng.
汉水方城一何壮,大路并驰车百两。
jūn shū chā yǔ yōng xiū mén, chǔ wáng zhèng zuì zhāng huá shàng.
军书插羽拥修门,楚王正醉章华上。
xuán tí zǎo jǐng qióng dān qīng, yù shēng bǎo sè shēng míng míng.
璇题藻井穷丹青,玉笙宝瑟声冥冥。
hū wén mìng jià yóu qī zé, wàn qí dòng dì rú léi tíng.
忽闻命驾游七泽,万骑动地如雷霆。
qīng chén shè liè zhì zhōng yè, cāng sì xuán xióng fēn kě jí guó zhōng zhuàng shì lì yǐ dān, qín kòu dōng lái qiǎn shuí shè?
清晨射猎至中夜,苍兕玄熊纷可藉;国中壮士力已殚,秦寇东来遣谁射?

“忽闻命驾游七泽”平仄韵脚


拼音:hū wén mìng jià yóu qī zé
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论



* “忽闻命驾游七泽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽闻命驾游七泽”出自陆游的 《楚宫行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。