“孤舟寄渺莽”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

孤舟寄渺莽”出自宋代陆游的《答客》, 诗句共5个字。

人生各有营,为吏最无策;其间小黠者,但肯乘下泽。
绝笔光范书,扫迹翘才客。
早收畏涂身,未老归阡陌。
嗟予昧择术,误计真累百。
衰病始知悔,泯默每自责。
孤舟寄渺莽,尚恨江湖迮。
客来勿多谈,穷命不禁吓。

诗句汉字解释

《答客》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

人生各有营,为吏最无策;
每个人都有自己的人生追求,而在担任官吏方面,我最为无计可施;

其间小黠者,但肯乘下泽。
然而在其中,那些小聪明的人,却能够利用各种机会来达到自己的目的。

绝笔光范书,扫迹翘才客。
我已经放下文笔,没有再写作,而那些才华出众的客人们,却纷纷扬扬地来光顾我。

早收畏涂身,未老归阡陌。
我早早地退隐,害怕卷入纷争之中,虽然年纪尚未老去,但已经归隐到乡间小巷中。

嗟予昧择术,误计真累百。
我悔恨自己不明智地选择了某种技艺,错误的计划使我操劳了百般辛苦。

衰病始知悔,泯默每自责。
直到年老病衰,我才意识到悔恨,沉默中我自责不已。

孤舟寄渺莽,尚恨江湖迮。
我像一艘孤独的小舟漂泊在茫茫江湖之中,仍然对江湖纷争感到遗憾。

客来勿多谈,穷命不禁吓。
客人来访时请勿多谈,因为我这贫穷的命运已经让我感到害怕。

这首诗词展示了陆游对自己人生的反思和悔恨。他认为自己在担任官吏时没有太多的计策,而那些精明能干的人却能够利用机会成功。陆游选择了退隐,但他对自己的选择和错误的计划感到后悔。他在年老衰弱时开始意识到悔恨,沉默中自责。他把自己比作一艘孤独的小舟,漂泊在江湖之中,对过去的江湖纷争抱有遗憾。最后,他告诫客人不要多谈,因为他已经对自己的贫穷命运感到害怕。

这首诗词流露出了作者对人生选择和悔恨的思考,表达了他对成功和失败、荣誉和贫穷的深刻感悟。诗词中运用了比喻、对仗和意象等修辞手法,以简洁而深刻的语言表达了作者的情感和思想。整体上,这首诗词展示了陆游作为一个文人官员的独特视角和对人生的思考,具有一定的哲理意味。

全诗拼音读音对照参考


dá kè
答客
rén shēng gè yǒu yíng, wèi lì zuì wú cè qí jiān xiǎo xiá zhě, dàn kěn chéng xià zé.
人生各有营,为吏最无策;其间小黠者,但肯乘下泽。
jué bǐ guāng fàn shū, sǎo jī qiào cái kè.
绝笔光范书,扫迹翘才客。
zǎo shōu wèi tú shēn, wèi lǎo guī qiān mò.
早收畏涂身,未老归阡陌。
jiē yǔ mèi zé shù, wù jì zhēn lèi bǎi.
嗟予昧择术,误计真累百。
shuāi bìng shǐ zhī huǐ, mǐn mò měi zì zé.
衰病始知悔,泯默每自责。
gū zhōu jì miǎo mǎng, shàng hèn jiāng hú zé.
孤舟寄渺莽,尚恨江湖迮。
kè lái wù duō tán, qióng mìng bù jīn xià.
客来勿多谈,穷命不禁吓。

“孤舟寄渺莽”平仄韵脚


拼音:gū zhōu jì miǎo mǎng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十二养  

网友评论



* “孤舟寄渺莽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟寄渺莽”出自陆游的 《答客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。