“遂赋渊明归”的意思及全诗出处和翻译赏析

遂赋渊明归”出自宋代陆游的《四月廿二日微雨中次前辈韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì fù yuān míng guī,诗句平仄:仄仄平平平。

全诗阅读

语讹觉齿疏,冠倒感发稀。
屡为曼容免,遂赋渊明归
今日天气佳,雨丝弄斜晖。
起居惟所适,单复时易衣。
出游叩僧庐,归卧掩渔扉。
一笑顾儿子,正尔良未非。


诗词类型:

《四月廿二日微雨中次前辈韵》陆游 翻译、赏析和诗意


《四月廿二日微雨中次前辈韵》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
四月廿二日微雨中次前辈韵,
语讹觉齿疏,冠倒感发稀。
屡为曼容免,遂赋渊明归。
今日天气佳,雨丝弄斜晖。
起居惟所适,单复时易衣。
出游叩僧庐,归卧掩渔扉。
一笑顾儿子,正尔良未非。

诗意:
这首诗词描绘了陆游四月廿二日微雨中的景象,表达了他对自己年老体衰的感叹和对时光流转的思考。诗中陆游提到自己的语言错误、牙齿稀疏、冠帽倒塌等身体上的衰老迹象,但他并不因此而感到沮丧,反而通过写作来寻求心灵的慰藉。他感慨自己多次逃脱了死亡的威胁,决定将自己的才华献给渊明,即指杨渊明,他是陆游的前辈,也是他非常敬重的人。诗的后半部分描绘了当天的天气晴朗,微雨洒在斜晖之中,陆游以此来对比自己的衰老和时光的流逝。他谈到自己的起居生活简单而适意,穿衣脱衣也变得容易。他出门游玩时拜访了僧人的庐舍,回家后躺在渔门前的床上。最后,他一笑看着自己的儿子,认为他的儿子正是他的良好延续,是他的希望所在。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了陆游自己的生活和思考。通过对自己身体衰老的描绘,陆游表达了对时光流逝的感慨和对生命的思考。他并没有因为年老而消沉,而是通过写作来寻求心灵的慰藉。诗中的景象描写细腻而生动,通过对天气的描绘,与自己的内心感受形成了对比,突出了时光的无情和生命的脆弱。最后,他以一笑看着自己的儿子,表达了对家庭和传承的重视,也展现了对未来的希望。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了陆游独特的思想和情感世界。

《四月廿二日微雨中次前辈韵》陆游 拼音读音参考


sì yuè niàn èr rì wēi yǔ zhōng cì qián bèi yùn
四月廿二日微雨中次前辈韵

yǔ é jué chǐ shū, guān dào gǎn fā xī.
语讹觉齿疏,冠倒感发稀。
lǚ wèi màn róng miǎn, suì fù yuān míng guī.
屡为曼容免,遂赋渊明归。
jīn rì tiān qì jiā, yǔ sī nòng xié huī.
今日天气佳,雨丝弄斜晖。
qǐ jū wéi suǒ shì, dān fù shí yì yī.
起居惟所适,单复时易衣。
chū yóu kòu sēng lú, guī wò yǎn yú fēi.
出游叩僧庐,归卧掩渔扉。
yī xiào gù ér zi, zhèng ěr liáng wèi fēi.
一笑顾儿子,正尔良未非。

“遂赋渊明归”平仄韵脚


拼音:suì fù yuān míng guī

平仄:仄仄平平平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



陆游

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。