“天涯流落过重阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

天涯流落过重阳”出自宋代陆游的《送范西叔赴召》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān yá liú luò guò chóng yáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

全诗阅读

天涯流落过重阳,枫叶摇丹已著霜。
衰病强陪莲幕客,凄凉又送石渠郎。
杜陵雁下悲徂岁,笠泽鱼肥梦故乡。
便恐从今长隔阔,旧交新贵例相忘。


诗词类型:

《送范西叔赴召》陆游 翻译、赏析和诗意


《送范西叔赴召》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了陆游对好友范西叔离去的离愁别绪。

诗词的中文译文如下:
天涯流落过重阳,
枫叶摇红已染霜。
衰病强陪莲幕客,
凄凉又送石渠郎。
杜陵雁下悲徂岁,
笠泽鱼肥梦故乡。
便恐从今长隔阔,
旧交新贵例相忘。

这首诗词表达了陆游对范西叔离去的感伤之情。诗的开头,陆游描述了自己在天涯漂泊的经历,流落到了重阳节。接着,他用枫叶摇红已染霜的景象,暗示着时光的流逝和岁月的凋零。

诗的下半部分,陆游表达了自己身体的衰弱和病痛,但他仍然坚持陪伴范西叔,即使范西叔已经成为了官员,身居高位。这种情感上的凄凉,也体现在陆游送别另一位朋友石渠郎时。

最后两句,陆游以杜陵雁下悲徂岁和笠泽鱼肥梦故乡的形象,表达了对故乡的思念之情。他担心从此以后会长时间地与范西叔隔离,担心旧交会因为新的地位和身份而逐渐淡忘。

整首诗词以离愁别绪为主题,通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了陆游对友谊和故乡的深深眷恋和思念之情。

《送范西叔赴召》陆游 拼音读音参考


sòng fàn xī shū fù zhào
送范西叔赴召

tiān yá liú luò guò chóng yáng, fēng yè yáo dān yǐ zhe shuāng.
天涯流落过重阳,枫叶摇丹已著霜。
shuāi bìng qiáng péi lián mù kè, qī liáng yòu sòng shí qú láng.
衰病强陪莲幕客,凄凉又送石渠郎。
dù líng yàn xià bēi cú suì, lì zé yú féi mèng gù xiāng.
杜陵雁下悲徂岁,笠泽鱼肥梦故乡。
biàn kǒng cóng jīn zhǎng gé kuò, jiù jiāo xīn guì lì xiāng wàng.
便恐从今长隔阔,旧交新贵例相忘。

“天涯流落过重阳”平仄韵脚


拼音:tiān yá liú luò guò chóng yáng

平仄:平平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝  

网友评论



陆游

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。