《正月六日作》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
上天将四季分为寒冷和炎热,它们逐渐交替而不相冲突。今年立春已经过去七天,温暖的景色和和煦的风催促着春天的到来。一群青蛙愤怒地鸣叫,蚊子和小虫子出现在屋子里。孩子们想要找扇子遮挡,而我也汗流浃背,渴望洗个澡。山坡上的梅花常常感到开得太晚,但在一夜之间全部绽放,如同雪谷一般美丽。篱笆边已经开放了桃花的红色花蕊,庭院里的萱草也长出了绿色的芽苗。浅薄的人们高兴地想要跳舞,轻薄的衣裳和冷饼相互追逐。春天深了,疫病鬼魂不再缠扰人们,但这样的温暖却让我忧心忡忡,因为它并非你的福气。
诗意:
这首诗词描绘了正月六日的景象,表达了作者对春天的期待和对温暖的渴望。诗中通过描写自然景物和人们的生活细节,展示了季节交替的变化和人与自然的关系。作者以自己的感受和思考,表达了对春天的渴望和对疫病的担忧。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春天初至的景象,通过对自然景物的描写,展示了季节交替的变化和自然界的生机勃勃。诗中运用了对比的手法,如寒热交替、梅花开放等,以突出春天的温暖和美丽。同时,诗中也透露出作者对疫病的担忧,体现了他对社会现实的关注和思考。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以愉悦和思考的空间。
全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè liù rì zuò
正月六日作
shàng tiān sì xù fēn hán yù, yǐ jiàn xiāng xún bù xiāng dú.
上天四序分寒燠,以渐相寻不相渎。
jīn nián lì chūn qī rì ěr, nuǎn jǐng wēn fēng hé pò cù.
今年立春七日耳,暖景温风何迫促。
qún wā nù míng wén ruì chū, pí fú chā chì fēi mǎn wū.
群蛙怒鸣蚊蚋出,蚍蜉插翅飞满屋。
ér tóng biàn yù mì tuán shàn, wǒ yì hàn gòu sī tāng mù.
儿童便欲觅团扇,我亦汗垢思汤沐。
shān pō méi huā cháng hèn wǎn, yī xī kāi jǐn rú xuě gǔ.
山坡梅花常恨晚,一夕开尽如雪谷。
lí biān yǐ fàng táo ruǐ hóng, tíng xià dùn zhǎng xuān yá lǜ.
篱边已放桃蕊红,庭下顿长萱芽绿。
xiǎo rén shí qiǎn xǐ yù wǔ, qīng shān lěng bǐng xiāng zhuī zhú.
小人识浅喜欲舞,轻衫冷饼相追逐。
chūn shēn lì guǐ bù dài rén, cǐ nuǎn dàn yōu fēi rǔ fú.
春深疠鬼不贷人,此暖但忧非汝福。
“我亦汗垢思汤沐”平仄韵脚
拼音:wǒ yì hàn gòu sī tāng mù
平仄:仄仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋
网友评论