“醉泛蜻蜓浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

醉泛蜻蜓浦”出自宋代陆游的《泛舟至蜻蜓浦小泊渔村》, 诗句共5个字。

醉泛蜻蜓浦,咿哑一橹声。
陂塘秋水瘦,墟落暮烟生。
野店曾留醉,樵翁不记名。
相逢虽惘惘,懹抱已先倾。

诗句汉字解释

《泛舟至蜻蜓浦小泊渔村》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
泛舟至蜻蜓浦小泊渔村,
醉醺醺地漂流在蜻蜓浦,
船桨划过水面发出咿哑声。
湖泊的水在秋天显得瘦弱,
渔村的墟落笼罩在夕阳下的烟雾中。
曾经在野店留连过醉,
但是渔夫却不记得我的名字。
虽然我们相遇时心中感到迷茫,
但是我已经心甘情愿地倾诉了我的心事。

诗意:
这首诗词描绘了诗人泛舟至蜻蜓浦小泊渔村的情景。诗人在船上漂流时,感受到了湖泊秋水的瘦弱和渔村墟落的暮烟。他曾在野店留连过醉,但是渔夫却不记得他的名字。尽管诗人和渔夫相遇时都感到迷茫,但是诗人已经毫无保留地倾诉了自己的心事。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一幅湖泊渔村的景象,通过描写自然景物和人物情感,表达了诗人内心的感受。诗人运用了形象生动的描写手法,如“醉泛蜻蜓浦”、“陂塘秋水瘦”等,使读者能够感受到湖泊秋天的静谧和渔村的寂寥。诗人通过描述自己曾在野店留连过醉,但是渔夫却不记得他的名字,表达了自己在这个世界上的渺小和无名。尽管诗人和渔夫相遇时都感到迷茫,但是诗人已经毫无保留地倾诉了自己的心事,表达了对生活的豁达和坦然。整首诗词以简洁明了的语言展现了诗人的情感和思考,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


fàn zhōu zhì qīng tíng pǔ xiǎo pō yú cūn
泛舟至蜻蜓浦小泊渔村
zuì fàn qīng tíng pǔ, yī yǎ yī lǔ shēng.
醉泛蜻蜓浦,咿哑一橹声。
bēi táng qiū shuǐ shòu, xū luò mù yān shēng.
陂塘秋水瘦,墟落暮烟生。
yě diàn céng liú zuì, qiáo wēng bù jì míng.
野店曾留醉,樵翁不记名。
xiāng féng suī wǎng wǎng, ràng bào yǐ xiān qīng.
相逢虽惘惘,懹抱已先倾。

“醉泛蜻蜓浦”平仄韵脚


拼音:zuì fàn qīng tíng pǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论



* “醉泛蜻蜓浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉泛蜻蜓浦”出自陆游的 《泛舟至蜻蜓浦小泊渔村》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。