《徒行短歌次前辈韵》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风吹短衣双鬓白,老人徒步归乡国。
The wind blows, short clothes fluttering, with white temples,
An old man walks alone, returning to his homeland.
这首诗词描绘了一位年迈的老人,他穿着短衣,双鬓已经斑白,徒步回到自己的故乡。这里的短衣和白发象征着老人的贫困和岁月的流逝。老人孤独地行走,归乡的过程中,他经过了几棵丹枫树和一座红蓼花盛开的溪桥。这些景物给人一种深秋的感觉,也暗示着老人已经经历了很多年月。
芒鞋有卖百无忧,过尽青山到渡头。
Wheat straw shoes are sold, carefree and content,
Passing through green mountains, reaching the ferry crossing.
诗中提到了芒鞋,这是一种简朴的鞋子,代表了老人的朴素生活态度。他并不追求奢华和物质财富,因此心境无忧无虑。老人经过了青山,走到了渡口,这里象征着他即将回到故乡的归宿。
更求款段真多事,堪笑当年马少游!
Seeking fame and fortune, so many things to do,
Now I laugh at my youthful self, the young wanderer!
最后两句表达了老人对自己年轻时追求名利的感慨。他回首往事,觉得自己当年追求名利的行为有些可笑。这里的“款段”指的是追求名利的事务。老人认识到,人生中真正重要的是内心的宁静和平和,而不是追逐虚荣和物质财富。
这首诗词通过描绘老人徒步归乡的场景,表达了对朴素生活和内心宁静的追求。它反映了作者陆游对人生的思考和对名利追求的反思。整首诗词以简洁的语言和深刻的意境,展现了岁月流转中人生的变迁和对内心真正追求的思考。
全诗拼音读音对照参考
tú xíng duǎn gē cì qián bèi yùn
徒行短歌次前辈韵
fēng chuī duǎn yī shuāng bìn bái, lǎo rén tú bù guī xiāng guó.
风吹短衣双鬓白,老人徒步归乡国。
shù shù dān fēng yě diàn xī, yī chuān hóng liǎo xī qiáo běi.
数树丹枫野店西,一川红蓼溪桥北。
máng xié yǒu mài bǎi wú yōu, guò jǐn qīng shān dào dù tóu.
芒鞋有卖百无忧,过尽青山到渡头。
gèng qiú kuǎn duàn zhēn duō shì, kān xiào dāng nián mǎ shǎo yóu!
更求款段真多事,堪笑当年马少游!
“老人徒步归乡国”平仄韵脚
拼音:lǎo rén tú bù guī xiāng guó
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职
网友评论