“况我耄期真待尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

况我耄期真待尽”出自宋代陆游的《赠论命周云秀才》, 诗句共7个字。

周郎颀然市中隐,精神卓荦秋天隼。
忽来过我论五行,袖出诗卷如束笋。
人生一息不自保,况我耄期真待尽
君今盛为谈未来,我亦听之俱可冁。
虽然此心犹未泯,何至死去同蠢蠢。
地下不作修文郎,天上亦为京兆尹。

诗句汉字解释

《赠论命周云秀才》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了作者周郎在市井中隐居,精神高昂如秋天的隼鸟。有一天,周郎突然来找我讨论五行之说,他从袖子里拿出一卷诗文,像束笋一样。诗中表达了人生短暂,我们无法保全自己的命运,尤其是我这样年老的人,时日不多了。你现在正处于盛年,谈论未来的事情,我也可以倾听并一同欣赏。虽然我的心境尚未消逝,但何至于死后与你一同蠢蠢地埋葬在地下呢?地下不适合修文的郎官,而天上也不适合我这样的京兆尹(指高官)。这首诗词表达了作者对人生短暂和命运的思考,以及对自己身份和境遇的反思。

中文译文:
周郎颀然市中隐,
精神卓荦秋天隼。
忽来过我论五行,
袖出诗卷如束笋。
人生一息不自保,
况我耄期真待尽。
君今盛为谈未来,
我亦听之俱可冁。
虽然此心犹未泯,
何至死去同蠢蠢。
地下不作修文郎,
天上亦为京兆尹。

诗意和赏析:
这首诗词以对话的形式展现了作者对人生和命运的思考。周郎是一个隐居在市井中的人,但他的精神状态却像秋天的隼鸟一样高昂。他突然来找作者讨论五行之说,展示了他对诗文的热爱和才华。诗中表达了人生短暂,我们无法保全自己的命运,尤其是作者这样年老的人,时日不多了。然而,作者仍然愿意倾听周郎谈论未来的事情,并一同欣赏他的才华。虽然作者的心境尚未消逝,但他不愿意与周郎一同死去,埋葬在地下。这是因为地下不适合修文的郎官,而作者也不适合在天上担任高官。整首诗词通过对话的方式,表达了作者对人生短暂和命运的思考,以及对自己身份和境遇的反思。

全诗拼音读音对照参考


zèng lùn mìng zhōu yún xiù cái
赠论命周云秀才
zhōu láng qí rán shì zhōng yǐn, jīng shén zhuō luò qiū tiān sǔn.
周郎颀然市中隐,精神卓荦秋天隼。
hū lái guò wǒ lùn wǔ xíng, xiù chū shī juàn rú shù sǔn.
忽来过我论五行,袖出诗卷如束笋。
rén shēng yī xī bù zì bǎo, kuàng wǒ mào qī zhēn dài jǐn.
人生一息不自保,况我耄期真待尽。
jūn jīn shèng wèi tán wèi lái, wǒ yì tīng zhī jù kě chǎn.
君今盛为谈未来,我亦听之俱可冁。
suī rán cǐ xīn yóu wèi mǐn, hé zhì sǐ qù tóng chǔn chǔn.
虽然此心犹未泯,何至死去同蠢蠢。
dì xià bù zuò xiū wén láng, tiān shàng yì wèi jīng zhào yǐn.
地下不作修文郎,天上亦为京兆尹。

“况我耄期真待尽”平仄韵脚


拼音:kuàng wǒ mào qī zhēn dài jǐn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸  

网友评论



* “况我耄期真待尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况我耄期真待尽”出自陆游的 《赠论命周云秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。