王竟携酒,高亦同过,共用寒字。
卧病荒郊远,通行小径难。
故人能领客,携酒重相看。
自愧无鲑菜,空烦卸马鞍。
移樽劝山简,头白恐风寒。
这首诗描绘了一个卧病在床的诗人,他的好友王和高特意带着酒来看望他,并共同度过一个寒冷的夜晚。
诗人卧病在荒郊,远离城市,交通不便。他的好友王和高愿意亲自过来看望他,这对于诗人来说是一种重要的关怀和温暖。他们特意带来了酒,希望能够与诗人共享这个寒冷的夜晚。
诗人自愧没有准备鱼肉和蔬菜等美食款待客人,感到有些过意不去,不过他觉得自己的负担可能让他的朋友们感到压力。于是他主动把酒壶移到山简旁边,希望能够以喝酒的方式缓解朋友们的负担。
最后,诗人自觉年纪渐长,头发已经花白,担心寒风可能对他的健康造成一些影响。这与诗人一贯的担心和忧虑相呼应,反映了他内心的孤独和无奈。
这首诗表达了诗人对朋友间关怀和友谊的珍视,以及对自身健康和未来的担心。通过对酒、寒字和病痛的描写,诗人将自己与友谊、温暖和孤独联系在一起,展现了他内心的情感和思考。
全诗拼音读音对照参考
wáng jìng xié jiǔ, gāo yì tóng guò, gòng yòng hán zì
王竟携酒,高亦同过,共用寒字
wò bìng huāng jiāo yuǎn, tōng xíng xiǎo jìng nán.
卧病荒郊远,通行小径难。
gù rén néng lǐng kè, xié jiǔ zhòng xiāng kàn.
故人能领客,携酒重相看。
zì kuì wú guī cài, kōng fán xiè mǎ ān.
自愧无鲑菜,空烦卸马鞍。
yí zūn quàn shān jiǎn, tóu bái kǒng fēng hán.
移樽劝山简,头白恐风寒。
“携酒重相看”平仄韵脚
拼音:xié jiǔ zhòng xiāng kàn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰
网友评论
* “携酒重相看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携酒重相看”出自杜甫的 《王竟携酒,高亦同过,共用寒字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。