“笾豆大房”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   佚名

笾豆大房”出自唐代佚名的《郊庙歌辞·周宗庙乐舞辞·明德舞》, 诗句共4个字。

惟彼岐阳,德大流光。
载造周室,泽及遐荒。
於铄圣祖,上帝是皇。
乃圣乃神,知微知彰。
新庙奕奕,丰年穰穰。
取彼血膋,以往蒸尝。
黍稷惟馨,笾豆大房
工祝致告,受福无疆。

诗句汉字解释

《郊庙歌辞·周宗庙乐舞辞·明德舞》是唐代的一首诗词,作者佚名。这首诗词描绘了周宗庙乐舞场景,表达了对于明德的赞扬和祈福的愿望。

诗词的中文译文如下:

惟彼岐阳,德大流光。
载造周室,泽及遐荒。
於铄圣祖,上帝是皇。
乃圣乃神,知微知彰。

新庙奕奕,丰年穰穰。
取彼血膋,以往蒸尝。
黍稷惟馨,笾豆大房。
工祝致告,受福无疆。

诗意和赏析:
这首诗词以郊庙的乐舞为背景,表达了对周宗庙和明德的赞颂和祈福。首先,诗中提到了岐阳,指的是岐山,岐山是古代周朝的祖庙所在地,也是文化和道德的象征。诗中称赞岐阳的德行如同流光一般辉煌。接着,诗人表达了周宗庙的伟大和影响力,它的德行泽及遥远的荒野,周室因此得以繁荣。诗人称颂圣祖和上帝,将他们视为至高无上的存在,具备圣洁和神性,能够洞察微细之事并显扬光明。

诗中描述了庙宇焕然一新的景象,新庙充满活力,丰收的年景如画。诗人提到了血膋,指的是一种用牛血制成的祭品,蒸煮后作为祭祀时的食物。诗中的黍稷、笾豆等是丰收的象征,代表着祝福和丰饶。在这样的庄严场合,工祝以庄重的仪式致告神明,寄托了人们对于无尽幸福的渴望。

整首诗词以庄重、神圣的语气表达了对周宗庙和明德的崇敬和美好祝愿。通过描绘庙宇的庄严景象和丰收的盛况,诗人表达了对于道德和德行的重视,并将其与社会的繁荣和幸福联系在一起。这首诗词展示了唐代人们对于传统礼仪和信仰的尊重,以及对于和谐社会的向往。

全诗拼音读音对照参考


jiāo miào gē cí zhōu zōng miào yuè wǔ cí míng dé wǔ
郊庙歌辞·周宗庙乐舞辞·明德舞
wéi bǐ qí yáng, dé dà liú guāng.
惟彼岐阳,德大流光。
zài zào zhōu shì, zé jí xiá huāng.
载造周室,泽及遐荒。
yú shuò shèng zǔ, shàng dì shì huáng.
於铄圣祖,上帝是皇。
nǎi shèng nǎi shén, zhī wēi zhī zhāng.
乃圣乃神,知微知彰。
xīn miào yì yì, fēng nián rǎng rǎng.
新庙奕奕,丰年穰穰。
qǔ bǐ xuè liáo, yǐ wǎng zhēng cháng.
取彼血膋,以往蒸尝。
shǔ jì wéi xīn, biān dòu dà fáng.
黍稷惟馨,笾豆大房。
gōng zhù zhì gào, shòu fú wú jiāng.
工祝致告,受福无疆。

“笾豆大房”平仄韵脚


拼音:biān dòu dà fáng
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “笾豆大房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笾豆大房”出自佚名的 《郊庙歌辞·周宗庙乐舞辞·明德舞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。