“幽情寄鱼鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽情寄鱼鸟”出自宋代陆游的《酒药》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu qíng jì yú niǎo,诗句平仄:平平仄平仄。

全诗阅读

愁凭酒破除,病藉药枝梧。
焦革死已久,宋清今亦无。
幽情寄鱼鸟,小艇杂菰蒲。
海上秋风早,悬知肺渴苏。


诗词类型:

《酒药》陆游 翻译、赏析和诗意


《酒药》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

愁凭酒破除,病藉药枝梧。
焦革死已久,宋清今亦无。
幽情寄鱼鸟,小艇杂菰蒲。
海上秋风早,悬知肺渴苏。

中文译文:
借着酒消除忧愁,依靠药品治疗疾病。
焦革已经死去很久,宋朝的清明如今也不复存在。
寄托幽情于鱼和鸟,小船穿梭在菰蒲之间。
海上的秋风早已吹起,我不知道肺腑是否渴望苏醒。

诗意:
这首诗词表达了作者对于人生的思考和感慨。他通过酒和药物来排解内心的忧愁和治疗身体的疾病,但他也意识到这些方法只是暂时的,无法解决根本问题。焦革是古代的一种药物,已经失去了疗效,而宋朝的清明时代也已经逝去。作者将自己的情感寄托于自然界的鱼和鸟,以及小船在菰蒲之间的往来,表达了他对于自然的依赖和对于宁静的向往。最后两句表达了作者对于秋风的感叹,他不知道自己的内心是否也需要一种类似于苏醒的解脱。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对于人生的思考和对于自然的向往。通过酒和药物的比喻,作者揭示了人们在面对困境和痛苦时常常采取的逃避和治标不治本的方式。焦革和宋朝的清明象征着过去的时代和价值观的消逝,而鱼鸟和小船则代表了自然的纯净和宁静。最后两句则表达了作者对于内心的迷茫和对于解脱的渴望。整首诗词通过对比和隐喻,展现了作者对于人生和自然的深刻思考,给人以启迪和思考。

《酒药》陆游 拼音读音参考


jiǔ yào
酒药

chóu píng jiǔ pò chú, bìng jí yào zhī wú.
愁凭酒破除,病藉药枝梧。
jiāo gé sǐ yǐ jiǔ, sòng qīng jīn yì wú.
焦革死已久,宋清今亦无。
yōu qíng jì yú niǎo, xiǎo tǐng zá gū pú.
幽情寄鱼鸟,小艇杂菰蒲。
hǎi shàng qiū fēng zǎo, xuán zhī fèi kě sū.
海上秋风早,悬知肺渴苏。

“幽情寄鱼鸟”平仄韵脚


拼音:yōu qíng jì yú niǎo

平仄:平平仄平仄

韵脚:(仄韵) 上声十七筱  

网友评论



陆游

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。