“细衲兜罗袜”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

细衲兜罗袜”出自宋代陆游的《天气作雪戏作》, 诗句共5个字。

八十又过二,与人风马牛。
深知老当逸,熟谓死方休。
细衲兜罗袜,奇温吉贝裘。
闭门薪炭足,雪夜可无忧。

诗句汉字解释

《天气作雪戏作》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词的中文译文如下:

八十又过二,
Eighty-two years have passed,

与人风马牛。
I engage in lively conversations with others.

深知老当逸,
I deeply understand the tranquility of old age,

熟谓死方休。
And often say that death is the ultimate rest.

细衲兜罗袜,
Wearing thin robes, a hat, and socks,

奇温吉贝裘。
And a rare, warm and auspicious fur coat.

闭门薪炭足,
Behind closed doors, with an abundance of firewood and charcoal,

雪夜可无忧。
I have no worries on snowy nights.

这首诗词表达了陆游对自己年事已高的认知和对生活的安逸态度。他已经八十二岁了,但仍然能与人交流,保持活跃的心态。他深知老年人应该享受安逸和宁静,常常说死亡是最终的安息。他穿着轻薄的衣物,却有一件稀有、温暖而吉祥的皮袍。他在家中有充足的薪炭,即使在雪夜也无忧无虑。

这首诗词展示了陆游对生活的豁达和对老年的接受态度。他通过描述自己的生活状态和心境,表达了对安逸和宁静的追求。这首诗词也传递了一种积极向上的情绪,鼓励人们在年老之时仍然保持乐观和满足。

全诗拼音读音对照参考


tiān qì zuò xuě xì zuò
天气作雪戏作
bā shí yòu guò èr, yú rén fēng mǎ niú.
八十又过二,与人风马牛。
shēn zhì lǎo dāng yì, shú wèi sǐ fāng xiū.
深知老当逸,熟谓死方休。
xì nà dōu luó wà, qí wēn jí bèi qiú.
细衲兜罗袜,奇温吉贝裘。
bì mén xīn tàn zú, xuě yè kě wú yōu.
闭门薪炭足,雪夜可无忧。

“细衲兜罗袜”平仄韵脚


拼音:xì nà dōu luó wà
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月  (仄韵) 入声七曷  

网友评论



* “细衲兜罗袜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细衲兜罗袜”出自陆游的 《天气作雪戏作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。