“木枕藜床席见经”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

木枕藜床席见经”出自宋代陆游的《谢朱元晦寄纸被》, 诗句共7个字。

木枕藜床席见经,卧看飘雪入窗棂。
布衾纸被元相似,只久高人为作铭。

诗句汉字解释

《谢朱元晦寄纸被》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
木枕藜床席见经,
卧看飘雪入窗棂。
布衾纸被元相似,
只久高人为作铭。

诗意:
这首诗词是陆游写给朋友朱元晦寄送的一首信。诗中描绘了作者卧床看雪的情景,并表达了对友谊的珍视与感激之情。

赏析:
诗的第一句描述了作者使用的藜床和木枕,这是质朴简单的生活用品。其中的“见经”指的是床席上的经书,显示了作者的学识和文化修养。

第二句通过作者卧床观雪的场景,将读者带入了冬日的景色中。雪花从窗棂间飘进来,给人一种安静、寂静的感觉,也暗示了作者内心的宁静与思考。

第三句中的“布衾纸被元相似”表达了作者对朱元晦的情感。布衾和纸被都是平常的生活用品,但在作者眼中,它们与朱元晦相似,代表着作者和朱元晦之间的情谊。这种亲切感和共鸣使得这些平凡的物品变得尤为珍贵。

最后一句“只久高人为作铭”,表达了作者对朱元晦的敬重和钦佩。这里的“高人”指的是朱元晦,他在作者心中地位崇高,因此作者将这段友谊写入诗篇,永远铭记在心。

整首诗词通过简洁的语言描绘了作者在寒冷冬日中的安静思索和对友情的珍视。诗中情感真挚,文字简练,表达了作者内心深处的情感和对友谊的赞美,展现了陆游独特的文学才华和感人的情感表达能力。

全诗拼音读音对照参考


xiè zhū yuán huì jì zhǐ bèi
谢朱元晦寄纸被
mù zhěn lí chuáng xí jiàn jīng, wò kàn piāo xuě rù chuāng líng.
木枕藜床席见经,卧看飘雪入窗棂。
bù qīn zhǐ bèi yuán xiāng sì, zhǐ jiǔ gāo rén wéi zuò míng.
布衾纸被元相似,只久高人为作铭。

“木枕藜床席见经”平仄韵脚


拼音:mù zhěn lí chuáng xí jiàn jīng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论



* “木枕藜床席见经”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“木枕藜床席见经”出自陆游的 《谢朱元晦寄纸被》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。