“门庭谢残客”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

门庭谢残客”出自宋代陆游的《追怀胡基仲》, 诗句共5个字。

高洁胡徵士,当时已绝无。
门庭谢残客,薪水斥常奴。
遗稿何由见,英魂不可呼。
谁怜墓上草,又是一年枯?

诗句汉字解释

《追怀胡基仲》是宋代文学家陆游的一首诗词。这首诗表达了对胡徵士高洁品质的追怀和思念之情,以及对逝去的英才的哀叹和对时光流转的感慨。

以下是诗词的中文译文:
高洁胡徵士,当时已绝无。
门庭谢残客,薪水斥常奴。
遗稿何由见,英魂不可呼。
谁怜墓上草,又是一年枯?

诗词的意境主要围绕着胡徵士这位高尚人物展开。首先,诗人称颂胡徵士的高洁品质,认为在当时已经找不到像他这样的人了。胡徵士的门庭冷落,没有来访的客人,他拒绝贪污的薪水,排斥奴仆般的生活方式。然而,他的遗稿无法得以传世,他的英灵也无法唤起。最后,诗人感叹墓地上的草木,又一年枯萎,没有人来关怀。

这首诗词通过对胡徵士的追怀,反映了作者对时代的失望和对社会的不满。胡徵士的高尚品质在当时已经难以寻觅,社会风气沦为了贪污腐败和奴性生活的代表。作者通过对胡徵士的赞扬和怀念,表达了对高尚品质的向往和对社会道德的呼唤。诗中的墓地草木的枯萎也象征了逝去的英才和被遗忘的历史,唤起了人们对于珍惜和铭记过去的思考。

总之,这首诗词以对胡徵士的怀念为主线,通过对他高洁品质的赞扬和对社会现实的反思,表达了作者对时代的失望和对社会道德的呼唤。同时,通过墓地上的草木枯萎的意象,诗人也提醒人们要珍惜和铭记过去的英才和历史。

全诗拼音读音对照参考


zhuī huái hú jī zhòng
追怀胡基仲
gāo jié hú zhēng shì, dāng shí yǐ jué wú.
高洁胡徵士,当时已绝无。
mén tíng xiè cán kè, xīn shuǐ chì cháng nú.
门庭谢残客,薪水斥常奴。
yí gǎo hé yóu jiàn, yīng hún bù kě hū.
遗稿何由见,英魂不可呼。
shuí lián mù shàng cǎo, yòu shì yī nián kū?
谁怜墓上草,又是一年枯?

“门庭谢残客”平仄韵脚


拼音:mén tíng xiè cán kè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论



* “门庭谢残客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门庭谢残客”出自陆游的 《追怀胡基仲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。