客亭注释
⑴犹曙色,到底还是天亮了。下三句写秋晓之最。⑵宿雾,早晨的雾。因由前夜而来,故日宿。
⑶这两句是矛盾的。自己并非没有才德,如今却老病成翁,这算什么“圣朝”?又哪能说 得上“无弃物”?杜甫往往使用这种说反话的矛盾手法来反映当时政治黑暗的真相。
⑷残生,犹徐生。转蓬,言人之飘零无定如蓬之转,这是由愤慨而灰心绝望的话,碰着这 种“圣朝”,还有什么可说,这辈子只有随它去了。其实这种飘零生活,对杜甫创作倒大有裨益。
客亭创作背景
此诗和《客夜》是同时之作。杜甫公元762年(唐宝应元年)秋,流落梓州(治所在今四川三台)。这年七月,杜甫送严武还朝,一直送到绵州奉济驿,正要回头,适徐知道在成都作乱,只好避往梓州。途中作此诗。这时他的家仍住在成都草堂。全诗拼音读音对照参考
kè tíng
客亭
qiū chuāng yóu shǔ sè, luò mù gèng tiān fēng.
秋窗犹曙色,落木更天风。
rì chū hán shān wài, jiāng liú sù wù zhōng.
日出寒山外,江流宿雾中。
shèng cháo wú qì wù, lǎo bìng yǐ chéng wēng.
圣朝无弃物,老病已成翁。
duō shǎo cán shēng shì, piāo líng rèn zhuǎn péng.
多少残生事,飘零任转蓬。
“飘零任转蓬”平仄韵脚
拼音:piāo líng rèn zhuǎn péng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东
网友评论
* “飘零任转蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘零任转蓬”出自杜甫的 《客亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。