泛江送客
译文:
二月里频频送行客,
东津江水渐变平。
烟花在山际上重叠,
船只在浪前轻轻飞。
眼泪随着劝酒杯,
忧愁随着吹笛声生。
离别的宴席还未过一天,
怎么容易把情意忘情。
诗意:
这首诗描绘了杜甫在江边送别朋友的情景。二月里,杜甫多次送别远行的朋友,而江水平静,预示着春暖花开。烟花在山际上重叠,船只轻轻飘荡,形成了对比鲜明的景象。杜甫的眼泪随着劝酒杯的提醒不禁流下,忧愁随着吹笛声的响起而产生。他们才刚刚离开宴会的席位,怎么可能轻易地把情感抛在脑后呢?
赏析:
《泛江送客》以简洁而朴实的语言,描写了诗人在江边为友人送行的情景,表达了诗人临别时的复杂情感。通过景物的描绘,诗人表达了对离别和别离之情的思考与感受,以及自己内心中难以割舍的情感。这首诗情感真挚,意境深远,既富有诗人个人体验的情感色彩,又具有普世的共通性,令人感动和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
fàn jiāng sòng kè
泛江送客
èr yuè pín sòng kè, dōng jīn jiāng yù píng.
二月频送客,东津江欲平。
yān huā shān jì zhòng, zhōu jí làng qián qīng.
烟花山际重,舟楫浪前轻。
lèi zhú quàn bēi xià, chóu lián chuī dí shēng.
泪逐劝杯下,愁连吹笛生。
lí yán bù gé rì, nà de yì wéi qíng.
离筵不隔日,那得易为情。
“东津江欲平”平仄韵脚
拼音:dōng jīn jiāng yù píng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “东津江欲平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东津江欲平”出自杜甫的 《泛江送客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。