“身寄穷山里”的意思及全诗出处和翻译赏析

身寄穷山里”出自宋代陆游的《宴坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn jì qióng shān lǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

全诗阅读

身寄穷山里,心安一事无。
新传小止观,渐解半跏趺。
急雪鸣窗纸,孤灯耿地炉。
老来元少睡,且复兀枯株。


诗词类型:

《宴坐》陆游 翻译、赏析和诗意


《宴坐》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
身寄穷山里,心安一事无。
新传小止观,渐解半跏趺。
急雪鸣窗纸,孤灯耿地炉。
老来元少睡,且复兀枯株。

诗意:
这首诗词描述了作者陆游在贫穷的山里宴坐时的情景。诗人身处贫穷的山区,但内心却感到无忧无虑。他正在阅读一部新的小说,逐渐摆脱了纷扰的思绪。窗户上的薄纸被急雪所击打,孤灯照亮了地上的炉子。年老的诗人少眠,宁愿像枯木一样静坐。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者在贫困环境中的宴坐情景,表达了他内心深处的宁静和超脱。诗中的"身寄穷山里,心安一事无"表明诗人对物质贫乏的境况并不在意,他的内心却能够得到满足和安宁。"新传小止观,渐解半跏趺"描述了诗人在阅读一本新的小说时,逐渐解脱了尘世的纷扰,达到心境的安定。"急雪鸣窗纸,孤灯耿地炉"通过对窗户上雪花的冲击和孤灯照亮地面炉火的描绘,给人以寂静和孤寂之感。最后两句"老来元少睡,且复兀枯株"表达了诗人年老之后少眠的状态,他宁愿像一棵干枯的树木一样静坐,进一步强调了他的超脱心境。

整首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而富有意境的描写,展示了作者对物质贫乏的超脱态度和内心的宁静。同时,诗人通过对自然景物的描绘,进一步增强了诗词的寂静和孤寂氛围。这首诗词给人以思考人生、追求内心宁静的启示,具有一定的哲理意味。

《宴坐》陆游 拼音读音参考


yàn zuò
宴坐

shēn jì qióng shān lǐ, xīn ān yī shì wú.
身寄穷山里,心安一事无。
xīn chuán xiǎo zhǐ guān, jiàn jiě bàn jiā fū.
新传小止观,渐解半跏趺。
jí xuě míng chuāng zhǐ, gū dēng gěng dì lú.
急雪鸣窗纸,孤灯耿地炉。
lǎo lái yuán shǎo shuì, qiě fù wù kū zhū.
老来元少睡,且复兀枯株。

“身寄穷山里”平仄韵脚


拼音:shēn jì qióng shān lǐ

平仄:平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论



陆游

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。