“吹箫赛水神”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

吹箫赛水神”出自宋代陆游的《移船》, 诗句共5个字。

沙际舟衔尾,相依作四邻。
暮年多感慨,分路亦酸辛。
折竹占行日,吹箫赛水神
无劳问亭驿,久客自知津。

诗句汉字解释

《移船》是宋代文学家陆游的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
沙际舟衔尾,相依作四邻。
暮年多感慨,分路亦酸辛。
折竹占行日,吹箫赛水神。
无劳问亭驿,久客自知津。

诗意:
这首诗以移船为主题,描述了诗人晚年的孤独和思考。船在沙地上拖着尾巴,宛如与周围的船只相依为伴,形成了一种亲密的关系。诗人在晚年时经历了许多感慨,分别的路途也让他感到酸楚。他通过折竹来占卜行程的日子,吹箫来竞赛水神,以此表达自己对命运的掌控和对生活的思索。他不需要问路上的亭子和驿站,长期在外旅居的他自己心里最清楚自己的方向和目的地。

赏析:
《移船》这首诗以简洁的语言表达了诗人晚年的心境和对生活的思考,展现出一种内敛、深刻的意境。诗中的船与周围的船形成了一种相依为伴的景象,表现出诗人在晚年的孤独和渴望亲近的心情。诗人通过描述自己在晚年时的感慨和分别之苦,表达了对生活的思考和对自身境遇的反思。折竹占行日、吹箫赛水神的描写,展示了诗人对命运的掌控和对自己人生的主动塑造。诗人的坚定和自信体现在他不需要问路上的亭子和驿站,他自己清楚自己的位置和前进的方向。整首诗虽然只有四句,但通过简洁的语言和意象,深情地表达了诗人晚年的思考和对自我价值的肯定,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


yí chuán
移船
shā jì zhōu xián wěi, xiāng yī zuò sì lín.
沙际舟衔尾,相依作四邻。
mù nián duō gǎn kǎi, fēn lù yì suān xīn.
暮年多感慨,分路亦酸辛。
zhé zhú zhàn xíng rì, chuī xiāo sài shuǐ shén.
折竹占行日,吹箫赛水神。
wú láo wèn tíng yì, jiǔ kè zì zhī jīn.
无劳问亭驿,久客自知津。

“吹箫赛水神”平仄韵脚


拼音:chuī xiāo sài shuǐ shén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “吹箫赛水神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹箫赛水神”出自陆游的 《移船》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。