“聊寄笔砚中”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

聊寄笔砚中”出自宋代陆游的《暇日弄笔戏书》, 诗句共5个字。

草书学张颠,行书学杨风;平生江湖心,聊寄笔砚中
龙蛇入我腕,疋素忽己穷。
余势尚隐辚,此兴嗟谁同!

诗句汉字解释

《暇日弄笔戏书》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暇日弄笔戏书,
练习草书模仿张颠,
练习行书效法杨风。
我一生都沉浸在江湖之中,
现在只能通过写字来发泄。
我的笔尖仿佛有一条蜿蜒的龙蛇,
疾速地在纸上奔涌,
但是我的笔墨却突然断绝,
我的创作热情也消散殆尽。
我仍然怀有一种潜在的力量,
但是这种创作的情绪已经无从寻觅。

诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游在闲暇时兴致勃勃地练习书法,同时借此抒发了自己内心深处的情感。诗人首先提到自己模仿张颠的草书,以及效法杨风的行书,显示了他对书法的热爱和学习的努力。然后,陆游描绘了自己的一生都投入在江湖事务中,而现在只能通过写字来发泄内心的情感。他用形象的比喻,将自己的笔尖比作蜿蜒的龙蛇,在纸上急速流动。然而,诗人的笔墨却突然断绝,创作的热情也消散殆尽。最后,陆游表达了自己仍然怀有一种潜在的力量,但是已经无法再找回创作的情绪。

这首诗词展示了陆游对书法的执着追求和创作情感的起伏。他通过对不同书体的练习和模仿,展示了他对书法的敬仰和对传统文化的重视。同时,他在描绘自己的创作过程中,通过形象生动的比喻,表达了他创作的热情和挫折感。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了陆游作为文人的内心世界和对艺术的追求。

全诗拼音读音对照参考


xiá rì nòng bǐ xì shū
暇日弄笔戏书
cǎo shū xué zhāng diān, xíng shū xué yáng fēng píng shēng jiāng hú xīn, liáo jì bǐ yàn zhōng.
草书学张颠,行书学杨风;平生江湖心,聊寄笔砚中。
lóng shé rù wǒ wàn, pǐ sù hū jǐ qióng.
龙蛇入我腕,疋素忽己穷。
yú shì shàng yǐn lín, cǐ xìng jiē shuí tóng!
余势尚隐辚,此兴嗟谁同!

“聊寄笔砚中”平仄韵脚


拼音:liáo jì bǐ yàn zhōng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论



* “聊寄笔砚中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊寄笔砚中”出自陆游的 《暇日弄笔戏书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。