“飞棹中流救屈平”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

飞棹中流救屈平”出自宋代陆游的《乙丑重五》, 诗句共7个字。

飞棹中流救屈平,俚歌宁复楚遗声?危冠更在门楣上,但觉萧敷与艾荣。

诗句汉字解释

《乙丑重五》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文:

飞棹中流救屈平,
划船行驶在急流中,拯救屈原的英雄;
俚歌宁复楚遗声?
愿那俚歌再次唱响楚国的遗音?
危冠更在门楣上,
危冠指的是屈原的冠冕,悬挂在门楣上;
但觉萧敷与艾荣。
只觉得萧敷与艾荣的事迹。

这首诗词表达了作者对屈平与屈原的敬仰之情,以及对楚国文化的追忆和思考。下面是对这首诗词的赏析:

诗词以屈平为引子,通过描述划船救屈平的场景,表达了对屈平的敬佩和赞美。屈平是中国古代楚国的一位爱国诗人,他的诗篇表达了对楚国的热爱和对民众苦难的同情。作者用“飞棹中流”形象地描绘了屈平被困的危险境地,暗示了他的忠诚和勇敢。同时,作者也用“俚歌宁复楚遗声”表达了对楚国文化的思念和渴望,希望楚国的遗音能够再次回响。

诗的后半部分,作者提到“危冠更在门楣上”,指的是屈原的冠冕被悬挂在门楣上,象征着他的崇高地位和不朽的精神。最后一句“但觉萧敷与艾荣”,表达了作者对历史上其他有杰出功绩的人物的敬佩,这里的萧敷和艾荣可能是指其他楚国的忠臣或英雄。

整首诗词通过对屈平和楚国文化的回忆和赞美,展示了作者对历史和传统的关心和珍视。同时,诗中蕴含了对忠诚、勇敢和爱国精神的讴歌,以及对英雄和文化遗产的尊重。这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者深沉的思考和情感,寄托了对历史的敬意和对美好传统的追求。

全诗拼音读音对照参考


yǐ chǒu zhòng wǔ
乙丑重五
fēi zhào zhōng liú jiù qū píng, lǐ gē níng fù chǔ yí shēng? wēi guān gèng zài mén méi shàng, dàn jué xiāo fū yǔ ài róng.
飞棹中流救屈平,俚歌宁复楚遗声?危冠更在门楣上,但觉萧敷与艾荣。

“飞棹中流救屈平”平仄韵脚


拼音:fēi zhào zhōng liú jiù qū píng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “飞棹中流救屈平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞棹中流救屈平”出自陆游的 《乙丑重五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。