双燕
旅食惊双燕,衔泥入此堂。
应同避燥湿,且复过炎凉。
养子风尘际,来时道路长。
今秋天地在,吾亦离殊方。
译文:
两只燕子吃惊地飞进了我的堂屋,
它们衔着泥土修筑自己的巢穴。
它们也应该逃避潮湿,远离酷暑和寒冷。
我的儿子在尘土飞扬的世界中,
他来时经历了漫长的旅途。
如今,秋天的天地依然存在,
我却身处异乡。
诗意:
这首诗描绘了两只燕子进入杜甫的家中,其中的动作和情景使得杜甫感到惊讶。诗人借此表达了对家庭和亲情的思念之情。他提到了自己的儿子身处动荡和辛劳的环境中,而自己却身处远离家乡的地方。整首诗意境深远,抒发了诗人对着两只燕子和自己儿子的关怀,以及对乡愁和家庭天伦之乐的思念之情。
赏析:
《双燕》是杜甫写给自己家中来访的两只燕子的一首诗。通过描述燕子飞进堂屋并衔泥修巢的情景,诗人表达了对温暖家庭的向往。诗人意识到家庭是一个可以避开外界艰难险阻、干扰和困扰的避风港,家人的存在给予了自己心灵和精神的宽慰。与此同时,诗人也表达了对自己儿子在现实生活中曲折的道路和不易的处境的关心和思念。整首诗通过细腻而温暖的描绘,呼吁人们保护家庭的温馨和快乐,关心他人的困境,珍视亲情的重要性。
全诗拼音读音对照参考
shuāng yàn
双燕
lǚ shí jīng shuāng yàn, xián ní rù cǐ táng.
旅食惊双燕,衔泥入此堂。
yīng tóng bì zào shī, qiě fù guò yán liáng.
应同避燥湿,且复过炎凉。
yǎng zǐ fēng chén jì, lái shí dào lù cháng.
养子风尘际,来时道路长。
jīn qiū tiān dì zài, wú yì lí shū fāng.
今秋天地在,吾亦离殊方。
“旅食惊双燕”平仄韵脚
拼音:lǚ shí jīng shuāng yàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰
网友评论
* “旅食惊双燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅食惊双燕”出自杜甫的 《双燕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。