“餔啜灯前百忧散”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

餔啜灯前百忧散”出自宋代陆游的《灯下晚餐示子遹》, 诗句共7个字。

家贫短衣不掩骭,空庖凄凄灶不爨。
老翁八十忍饥熟,兀坐空堂日常旰。
今年闰余九月寒,那敢遽议南山炭。
艰难幸复致一餐,餔啜灯前百忧散
遹子挟册于于来,时与乃翁相论难。
但令歆向竟同归,门前藉湜何忧畔。

诗句汉字解释

《灯下晚餐示子遹》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
家贫短衣不掩骭,
空庖凄凄灶不爨。
老翁八十忍饥熟,
兀坐空堂日常旰。
今年闰余九月寒,
那敢遽议南山炭。
艰难幸复致一餐,
餔啜灯前百忧散。
遹子挟册于于来,
时与乃翁相论难。
但令歆向竟同归,
门前藉湜何忧畔。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅贫困家庭的晚餐场景,表达了作者对贫困生活的痛苦和无奈,同时也展现了乐观和坚强的态度。

首两句“家贫短衣不掩骭,空庖凄凄灶不爨”表达了作者贫困的境遇,短衣无法遮挡身体的寒冷,空庖指空荡荡的灶台没有烟火,暗示家中没有丰盛的饭食。

接下来的两句“老翁八十忍饥熟,兀坐空堂日常旰”描述了八十岁的老人忍饥挨饿,孤独地坐在空荡荡的屋子里度过日常的晚上。这里的“旰”指晚上,也暗示了贫困家庭的辛苦和艰难。

接着的两句“今年闰余九月寒,那敢遽议南山炭”表达了作者面对严寒的九月,却不敢轻易谈论取暖用的南山炭。这里的“闰余”指农历闰月,寓意时间的匮乏和生活的拮据。

然而,诗的后半部分展现了作者的乐观态度和对生活的珍惜。“艰难幸复致一餐,餔啜灯前百忧散”表达了虽然生活艰难,但作者仍然能够勉力凑足一顿饭,品尝着美味,消散百般忧愁。

最后两句“遹子挟册于于来,时与乃翁相论难。但令歆向竟同归,门前藉湜何忧畔”描绘了子遹(作者自己)带着书册前来,与老人共同讨论难题。然而,他们的交流使得忧愁变得无足轻重,门前的草地也成了他们交谈的场所。这里的“藉湜”指草地上的露水,象征着生活的不易,但作者并不担忧。

整首诗以简洁的语言描绘了贫困家庭的生活,表达了作者对生活的感悟和对困境的坚持。尽管生活困难,但作者依然能够从中找到乐趣,并展现出对生活的积极态度和乐观精神。这首诗词通过真实的描写和情感的抒发,深深触动人心,展现了人们在贫困中的坚韧和对生活的热爱。

全诗拼音读音对照参考


dēng xià wǎn cān shì zi yù
灯下晚餐示子遹
jiā pín duǎn yī bù yǎn gàn, kōng páo qī qī zào bù cuàn.
家贫短衣不掩骭,空庖凄凄灶不爨。
lǎo wēng bā shí rěn jī shú, wù zuò kōng táng rì cháng gàn.
老翁八十忍饥熟,兀坐空堂日常旰。
jīn nián rùn yú jiǔ yuè hán, nà gǎn jù yì nán shān tàn.
今年闰余九月寒,那敢遽议南山炭。
jiān nán xìng fù zhì yī cān, bù chuài dēng qián bǎi yōu sàn.
艰难幸复致一餐,餔啜灯前百忧散。
yù zi xié cè yú yú lái, shí yǔ nǎi wēng xiāng lùn nàn.
遹子挟册于于来,时与乃翁相论难。
dàn lìng xīn xiàng jìng tóng guī, mén qián jí shí hé yōu pàn.
但令歆向竟同归,门前藉湜何忧畔。

“餔啜灯前百忧散”平仄韵脚


拼音:bù chuài dēng qián bǎi yōu sàn
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰  

网友评论



* “餔啜灯前百忧散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“餔啜灯前百忧散”出自陆游的 《灯下晚餐示子遹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。