《独行过柳桥而归》是宋代文人陆游所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
独行过柳桥而归,
Alone I cross the willow bridge and return,
寒云覆江干,惨惨雪欲作。
Cold clouds cover the riverbank, the snow is about to fall.
草枯狐兔见,鹰隼方纵搏。
Withered grass reveals the presence of foxes and hares, hawks and falcons are ready to strike.
老翁卧蓬户,疾痛在腰脚。
An old man lies in a thatched cottage, suffering from pain in his waist and legs.
忽觉意稍佳,快若解束缚。
Suddenly feeling slightly better, as if released from bondage.
呼童扶下堂,西出度略彴。
Calling a servant to help me down from the hall, I head west to enjoy a leisurely stroll.
浮波见凫雁,决起惊乌鹊。
Seeing ducks and geese on the rippling waves, startled magpies take flight.
篱根犬迎吠,碓下鸡俛啄。
Dogs bark at the fence, chickens peck under the pestle.
霜余桑叶积,春近柳枝弱。
Frost lingers on mulberry leaves, while willow branches grow weak as spring approaches.
徐行过傍舍,醉笑盛酬酢。
Walking slowly past neighboring houses, I laugh and enjoy the hospitality of wine.
岁暮农事休,羡尔群饮乐。
As the year comes to an end, farming activities cease, and I envy those who gather for joyful feasts.
诗词通过描绘自然景物和生活场景,表达了作者孤独行走的心境。诗中寒云覆江干、惨惨雪欲作等形象描绘了冬天的严寒气氛,草枯狐兔、鹰隼纵搏等描写了大自然中生存与捕食的残酷现象。老翁卧蓬户,疾痛在腰脚,以及忽觉意稍佳,快若解束缚,表达了作者身体不适但心境略有好转的感受。诗的后半部分则以生活琐事为背景,描绘了平凡的乡村景象,如浮波见凫雁、篱根犬迎吠、碓下鸡俛啄等。最后两句岁暮农事休,羡尔群饮乐,反衬出诗人孤独的身世和对他人欢聚的羡慕之情。
整首诗词通过对自然景物和生活琐事的描写,展示了孤独行走者的内心世界和对周围环境的感受。诗人通过对细微事物的观察和感悟,表达了对生活的真实体验和对人情世故的思考,同时也反映了他内心的孤独和对人际交往的渴望。这首诗词以简洁而富有意境的语言,传递了深刻的人生感悟,展示了陆游独特的艺术才情和对生活的独到洞察力。
dú xíng guò liǔ qiáo ér guī
独行过柳桥而归
hán yún fù jiāng gān, cǎn cǎn xuě yù zuò.
寒云覆江干,惨惨雪欲作。
cǎo kū hú tù jiàn, yīng sǔn fāng zòng bó.
草枯狐兔见,鹰隼方纵搏。
lǎo wēng wò péng hù, jí tòng zài yāo jiǎo.
老翁卧蓬户,疾痛在腰脚。
hū jué yì shāo jiā, kuài ruò jiě shù fù.
忽觉意稍佳,快若解束缚。
hū tóng fú xià táng, xī chū dù lüè zhuó.
呼童扶下堂,西出度略彴。
fú bō jiàn fú yàn, jué qǐ jīng wū què.
浮波见凫雁,决起惊乌鹊。
lí gēn quǎn yíng fèi, duì xià jī fǔ zhuó.
篱根犬迎吠,碓下鸡俛啄。
shuāng yú sāng yè jī, chūn jìn liǔ zhī ruò.
霜余桑叶积,春近柳枝弱。
xú xíng guò bàng shě, zuì xiào shèng chóu zuò.
徐行过傍舍,醉笑盛酬酢。
suì mù nóng shì xiū, xiàn ěr qún yǐn lè.
岁暮农事休,羡尔群饮乐。
拼音:kuài ruò jiě shù fù
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 (仄韵) 入声十药