《二月二日梦中作》是宋代文学家陆游的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
零落蔷薇委道傍,
更堪微雨渍残香!
象床玉尺人何在?
肠断新裁锦一方。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在二月二日的梦中所作的情景。诗人看到道旁的蔷薇花零落在地,微雨滴在花瓣上,渍湿了花的香气。他想起过去的美好时光,比喻象床和玉尺,象征着曾经的伴侣和美好生活,而现在这些美好已经消逝不见。他的内心感到痛苦,如同心肠被割断一样,但他仍然努力去寻找新的希望和美好。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了诗人内心的孤独和失落。蔷薇花的零落和微雨的渍湿,形象地描绘了逝去的美好时光,给人一种淡淡的哀伤之感。象床玉尺的比喻表达了诗人对过去美好生活的思念和失去的遗憾。最后一句“肠断新裁锦一方”,表达了诗人对未来的期望和努力,尽管内心痛苦,但他依然寻求新的希望和美好。
整首诗词情感真挚,用意象和比喻手法巧妙地表达了诗人内心的复杂情感。他通过描绘蔷薇花的凋零和微雨的渍湿,将自己的内心感受与自然景物相结合,抒发了对逝去美好时光的思念和对未来的希冀。这首诗词展现了诗人才情横溢的艺术表达能力,同时也反映了宋代文人常常面临的生活和情感困境。
全诗拼音读音对照参考
èr yuè èr rì mèng zhōng zuò
二月二日梦中作
líng luò qiáng wēi wěi dào bàng, gèng kān wēi yǔ zì cán xiāng! xiàng chuáng yù chǐ rén hé zài? cháng duàn xīn cái jǐn yī fāng.
零落蔷薇委道傍,更堪微雨渍残香!象床玉尺人何在?肠断新裁锦一方。
“肠断新裁锦一方”平仄韵脚
拼音:cháng duàn xīn cái jǐn yī fāng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论
* “肠断新裁锦一方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肠断新裁锦一方”出自陆游的 《二月二日梦中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。