“幽窦鸣细泉”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

幽窦鸣细泉”出自宋代陆游的《月下独行桥上》, 诗句共5个字。

新秋未再旬,月露已浩然。
放翁一幅巾,与影俱翩僊。
飞桥挂澄溪,幽窦鸣细泉
开岁才俛仰,已近摇落天。
殊方久滞留,感此岁月迁。
归来看青灯,悄怆不得眠。

诗句汉字解释

诗词:《月下独行桥上》
朝代:宋代
作者:陆游

新秋未再旬,
月露已浩然。
放翁一幅巾,
与影俱翩僊。
飞桥挂澄溪,
幽窦鸣细泉。
开岁才俛仰,
已近摇落天。
殊方久滞留,
感此岁月迁。
归来看青灯,
悄怆不得眠。

中文译文:
新秋未经过十天,
月光下露水已经浩然。
放翁戴着一顶头巾,
与自己的影子一同轻盈飘动。
悬挂在桥上的是清澈的溪水,
幽静的洞穴中传来细腻的泉水声。
新的一年刚刚开始,
已经接近了摇曳的落叶天。
身处异乡已经久远,
感叹岁月的迁徙。
回到家中看着青灯,
默默地感到忧伤,无法入眠。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人在月光下独自行走在桥上的情景。诗人以新秋时节为背景,表现了秋天的寂静和凄美。在这个安静的夜晚,月光照耀下的露水显得辽阔而壮丽。放翁戴着一顶头巾,轻盈地行走,与自己的影子相伴。桥上悬挂着清澈的溪水,幽静的洞穴中传来细腻的泉水声。诗人感叹新的一年才刚刚开始,却已经接近了秋天的尽头,摇曳的落叶预示着岁月的流转。殊方久滞留,诗人在异乡漂泊已久,感叹时光的迁徙和离散的命运。最后,回到家中看着青灯,诗人默默地陷入忧伤之中,无法入眠。整首诗情感悲凉,表达了诗人对逝去时光的感慨和对家园的思念之情。该诗以简练的语言,描绘了一幅寂静而凄美的秋夜景象,通过对自然景物的描写,抒发了诗人内心深处的情感。

全诗拼音读音对照参考


yuè xià dú xíng qiáo shàng
月下独行桥上
xīn qiū wèi zài xún, yuè lù yǐ hào rán.
新秋未再旬,月露已浩然。
fàng wēng yī fú jīn, yǔ yǐng jù piān xiān.
放翁一幅巾,与影俱翩僊。
fēi qiáo guà chéng xī, yōu dòu míng xì quán.
飞桥挂澄溪,幽窦鸣细泉。
kāi suì cái fǔ yǎng, yǐ jìn yáo luò tiān.
开岁才俛仰,已近摇落天。
shū fāng jiǔ zhì liú, gǎn cǐ suì yuè qiān.
殊方久滞留,感此岁月迁。
guī lái kàn qīng dēng, qiāo chuàng bù dé mián.
归来看青灯,悄怆不得眠。

“幽窦鸣细泉”平仄韵脚


拼音:yōu dòu míng xì quán
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “幽窦鸣细泉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽窦鸣细泉”出自陆游的 《月下独行桥上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。