“老子心如行脚僧”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

老子心如行脚僧”出自宋代陆游的《连日暴下薾然不支戏作》, 诗句共7个字。

老子心如行脚僧,秋风久已办行縢。
纸衾夜夜江湖梦,小复迟留待判惩。

诗句汉字解释

这首诗词是宋代文学家陆游的作品《连日暴下薾然不支戏作》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老子心如行脚僧,
秋风久已办行縢。
纸衾夜夜江湖梦,
小复迟留待判惩。

诗意:
这首诗词表达了作者内心的忧虑和痛苦。诗中的“老子”指的是作者自己,他将自己比作行脚的僧人,形容自己心境迁徙不定。秋风已经吹过,暗示时间的流逝,而作者的心却无法安定下来。夜晚,他在纸质的被褥上频繁做着与江湖有关的梦,这些梦境可能是他对世俗纷争的思考和遗憾。他小心翼翼地等待着对自己的判决和惩罚。

赏析:
这首诗词展示了陆游内心的困惑和悲凉。作者以自己为主角,将自己比作行脚的僧人,意味着他的心境如同漂泊的僧人一样无法平静。秋风的描绘暗示了时间的流逝,同时也暗示着作者的心境已经经历了很长时间的动荡和不安。夜晚,作者在纸质的被褥上经历江湖梦境,这些梦境可能是他对人生的反思和对世俗纷争的思考。最后两句表达了作者对自己未来的担忧,他小心翼翼地等待着对自己的判决和惩罚,这可能是他对自己行为和处境的反思。

整首诗词通过表达作者内心的困惑和痛苦,展示了他对世俗纷争和人生意义的思考。这种对内心状态的反映和对自身处境的担忧,体现了陆游作品中常见的忧国忧民的情怀,同时也折射出宋代社会的动荡和变迁。

全诗拼音读音对照参考


lián rì bào xià ěr rán bù zhī xì zuò
连日暴下薾然不支戏作
lǎo zi xīn rú xíng jiǎo sēng, qiū fēng jiǔ yǐ bàn xíng téng.
老子心如行脚僧,秋风久已办行縢。
zhǐ qīn yè yè jiāng hú mèng, xiǎo fù chí liú dài pàn chéng.
纸衾夜夜江湖梦,小复迟留待判惩。

“老子心如行脚僧”平仄韵脚


拼音:lǎo zi xīn rú xíng jiǎo sēng
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸  

网友评论



* “老子心如行脚僧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老子心如行脚僧”出自陆游的 《连日暴下薾然不支戏作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。