“大风俄散云”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

大风俄散云”出自宋代陆游的《夜坐示子遹兼示元敏》, 诗句共5个字。

微霰不成雪,大风俄散云
孤灯翳还吐,断雁远犹闻。
冉冉新春动,遥遥清夜分。
儿孙未须睡,吾与汝论文。

诗句汉字解释

《夜坐示子遹兼示元敏》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

微霰不成雪,
微小的霰并没有变成雪花,
大风俄散云。
突然的大风吹散了乌云。

孤灯翳还吐,
孤单的灯光依然昏暗地照耀着,
断雁远犹闻。
远处断断续续还能听到雁的声音。

冉冉新春动,
渐渐地春天开始活动,
遥遥清夜分。
远远的清澈夜空分明可见。

儿孙未须睡,
儿孙们还不需要入睡,
吾与汝论文。
我和你一起谈论文学。

这首诗词通过描述夜晚的景象,表达了诗人对自然和人情的感悟。诗中的微霰和大风代表了生活中微小的困难和突如其来的挑战,而孤灯和断雁则象征了诗人内心的孤独和离散之感。然而,随着新春的到来,春天的气息逐渐被唤醒,清澈的夜空给人以希望和宁静的感觉。

诗人在最后两句表达了对下一代的期望和关爱,他希望他的子女不用过早地承受生活的压力,而是可以与他一起探讨文学艺术,传承智慧和情感。通过这首诗词,陆游表达了对生活的思考和对子孙后代的期许,展现了他对自然与人生的独特感悟。

全诗拼音读音对照参考


yè zuò shì zi yù jiān shì yuán mǐn
夜坐示子遹兼示元敏
wēi sǎn bù chéng xuě, dà fēng é sàn yún.
微霰不成雪,大风俄散云。
gū dēng yì hái tǔ, duàn yàn yuǎn yóu wén.
孤灯翳还吐,断雁远犹闻。
rǎn rǎn xīn chūn dòng, yáo yáo qīng yè fēn.
冉冉新春动,遥遥清夜分。
ér sūn wèi xū shuì, wú yǔ rǔ lùn wén.
儿孙未须睡,吾与汝论文。

“大风俄散云”平仄韵脚


拼音:dà fēng é sàn yún
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论



* “大风俄散云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大风俄散云”出自陆游的 《夜坐示子遹兼示元敏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。