“昔曾如意舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

昔曾如意舞”出自唐代杜甫的《宴忠州使君侄宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī céng rú yì wǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

全诗阅读

出守吾家侄,殊方此日欢。
自须游阮巷,不是怕湖滩。
乐助长歌逸,杯饶旅思宽。
昔曾如意舞,牵率强为看。


诗词类型:

《宴忠州使君侄宅》杜甫 翻译、赏析和诗意


宴忠州使君侄宅

出守吾家侄,殊方此日欢。
自须游阮巷,不是怕湖滩。
乐助长歌逸,杯饶旅思宽。
昔曾如意舞,牵率强为看。

诗词的中文译文:
宴请忠州使君的侄儿
离开家乡到异乡的今天,大家都特别高兴。
自己想要去游走阮巷,不是因为害怕湖滩。
音乐助兴,长歌激情,酒杯不断地对旅思流连。
曾经曾在如意舞中,追随她翩翩起舞,却被宦官抬高来观看。

诗意和赏析:
这首诗是杜甫在忠州的时候写的,诗人亲自出使为侄儿庆贺升官之喜。忠州是一个疆域辽阔、风景秀丽的地方,诗人表达了自己欢迎侄儿来宴请的心情。诗中通过描绘游走在阮巷和湖滩之间,表达了诗人对侄儿获取新鲜经历的鼓励,也表达了自己不畏惧艰难险阻的精神。

接着诗人谈到音乐和酒宴,这是诗人为侄儿庆贺升官的安排。音乐和美酒使得宴会更加愉快,也让人思绪流连。这也表达了诗人对侄儿的祝福和美好祝愿。

最后两句描写了曾经侄儿以舞姿如意、引人注目的场景。然而,由于世俗权贵的因素,被强行抬高来观看,这是诗人对侄儿曾经的遭遇所产生的遗憾之情。

整首诗通过表达侄儿远离家乡,来到陌生的地方,诗人对他的庆贺和祝福,以及对他曾经的遗憾,以留给读者深思。同时,表达了诗人对传统美德的崇敬和对时代现实的思考,具有深远的意义。

《宴忠州使君侄宅》杜甫 拼音读音参考


yàn zhōng zhōu shǐ jūn zhí zhái
宴忠州使君侄宅

chū shǒu wú jiā zhí, shū fāng cǐ rì huān.
出守吾家侄,殊方此日欢。
zì xū yóu ruǎn xiàng, bú shì pà hú tān.
自须游阮巷,不是怕湖滩。
lè zhù cháng gē yì, bēi ráo lǚ sī kuān.
乐助长歌逸,杯饶旅思宽。
xī céng rú yì wǔ, qiān lǜ qiáng wèi kàn.
昔曾如意舞,牵率强为看。

“昔曾如意舞”平仄韵脚


拼音:xī céng rú yì wǔ

平仄:平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论


杜甫

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。