“故人梦里话悲欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

故人梦里话悲欢”出自宋代陆游的《潺湲阁小立》, 诗句共7个字。

饱食何曾补县官,潺湲阁上倚阑干。
水纹靴皱风初紧,花色*红露未乾。
薄酒愁边供醉醒,故人梦里话悲欢
孤城正在山穷处,过社今朝尚尔寒。

诗句汉字解释

《潺湲阁小立》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人在潺湲阁上倚着栏杆,观赏着景色的情景。

诗词的中文译文如下:
饱食何曾补县官,
潺湲阁上倚阑干。
水纹靴皱风初紧,
花色*红露未乾。
薄酒愁边供醉醒,
故人梦里话悲欢。
孤城正在山穷处,
过社今朝尚尔寒。

诗词的意境主要表达了诗人内心的孤独和忧愁。诗中的"饱食何曾补县官"意味着即使物质生活充足,也无法填补内心的空虚。"潺湲阁上倚阑干"描绘了诗人独自站在潺湲阁上,凭栏远望,表现出他的孤独和思索。

"水纹靴皱风初紧,花色*红露未乾"这两句描绘了风吹起的水波和花朵的颜色,暗示着时光的流转和事物的变化。

"薄酒愁边供醉醒,故人梦里话悲欢"表达了诗人在饮酒时,愁苦的情绪无法被酒精所麻醉,他在梦中与故人交谈,述说着悲欢离合。

"孤城正在山穷处,过社今朝尚尔寒"这两句描绘了诗人所处的城市荒凉贫困的景象,社日即指农历的节日,诗人表示即使在这样的环境中,他仍感到寒冷和孤独。

整首诗词以孤独、忧愁为主题,通过描绘景物和抒发情感,表达了诗人内心的苦闷和对人生的思考。

全诗拼音读音对照参考


chán yuán gé xiǎo lì
潺湲阁小立
bǎo shí hé zēng bǔ xiàn guān, chán yuán gé shàng yǐ lán gān.
饱食何曾补县官,潺湲阁上倚阑干。
shuǐ wén xuē zhòu fēng chū jǐn, huā sè hóng lù wèi gān.
水纹靴皱风初紧,花色*红露未乾。
bó jiǔ chóu biān gōng zuì xǐng, gù rén mèng lǐ huà bēi huān.
薄酒愁边供醉醒,故人梦里话悲欢。
gū chéng zhèng zài shān qióng chù, guò shè jīn zhāo shàng ěr hán.
孤城正在山穷处,过社今朝尚尔寒。

“故人梦里话悲欢”平仄韵脚


拼音:gù rén mèng lǐ huà bēi huān
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论



* “故人梦里话悲欢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人梦里话悲欢”出自陆游的 《潺湲阁小立》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。