“暄寒早早分”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜甫

暄寒早早分”出自唐代杜甫的《南楚》, 诗句共5个字。

南楚青春异,暄寒早早分
无名江上草,随意岭头云。
正月蜂相见,非时鸟共闻。
杖藜妨跃马,不是故离群。

诗句汉字解释

《南楚》
杜甫

南楚青春异,
暄寒早早分。
无名江上草,
随意岭头云。
正月蜂相见,
非时鸟共闻。
杖藜妨跃马,
不是故离群。

中文译文:

南国楚地的青春奇特,
寒冷气候早早离别。
无名江边的草,
随意岭头的云。
正月里蜜蜂相见,
不同时间鸟儿共听见。
杖着藜杖阻碍了骏马的奔腾,
并非有意远离群体。

诗意和赏析:
这首诗描绘了南国楚地的景色和季节的变迁,以及诗人杜甫的感受。诗人通过描绘南楚地区的青春气息异于他处,早早告别寒冷气候的现象,展现了南方的气候特点和生机盎然的特色。

诗中提到的“无名江上草”和“随意岭头云”用以形容自然景观的广阔和随意,抓住了大自然的宏伟和变幻。蜜蜂在正月相聚,鸟儿也能共同聆听,表达了诗人对于自然生态的关注和热爱。

而杖藜妨跃马的句子则能够引发读者对于人与自然关系的反思。杖藜是指杖上插着粮袋、扁担等杂物的农民工具,这句表达了农民劳动生活的艰辛,也暗含了农民对于美好生活的渴望和对于外界干扰的不满。正是因为这样,才有了“故离群”而不是单纯离群的行为。

总体而言,这首诗描绘了南楚地区的自然景观、季节变迁和农民的处境,表达了对于大自然和人与自然关系的关注和思考。通过描绘和隐喻,诗人构建出了丰富的意境和情感,给读者留下了深刻的印象。

全诗拼音读音对照参考


nán chǔ
南楚
nán chǔ qīng chūn yì, xuān hán zǎo zǎo fēn.
南楚青春异,暄寒早早分。
wú míng jiāng shàng cǎo, suí yì lǐng tóu yún.
无名江上草,随意岭头云。
zhēng yuè fēng xiāng jiàn, fēi shí niǎo gòng wén.
正月蜂相见,非时鸟共闻。
zhàng lí fáng yuè mǎ, bú shì gù lí qún.
杖藜妨跃马,不是故离群。

“暄寒早早分”平仄韵脚


拼音:xuān hán zǎo zǎo fēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问  

网友评论


* “暄寒早早分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暄寒早早分”出自杜甫的 《南楚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜甫简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。