“归鸟破秋烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

归鸟破秋烟”出自宋代陆游的《晚过招贤渡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī niǎo pò qiū yān,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

老马骨巉然,虺*不受鞭。
行人争晚渡,归鸟破秋烟
湖海凄凉地,风霜摇落天。
吾生半行路,搔首送流年。


诗词类型:

《晚过招贤渡》陆游 翻译、赏析和诗意


《晚过招贤渡》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老马骨巉然,虺*不受鞭。
行人争晚渡,归鸟破秋烟。
湖海凄凉地,风霜摇落天。
吾生半行路,搔首送流年。

诗意:
这首诗词描绘了一个晚上过招贤渡的场景。老马骨瘦如柴,却不受鞭子的驱使。行人们争相渡过河流,归鸟穿越秋烟。湖海之间的景色凄凉,风霜摇曳着天空中的落叶。诗人感慨自己的一生已经过了大半,悲叹时光的流逝。

赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言描绘了一幅秋天的景象,同时表达了诗人对时光流逝的感慨。老马骨瘦的形象象征着岁月的消磨,而不受鞭子的驱使则暗示了诗人对命运的抗争态度。行人们争渡的场景揭示了人们对时间的追逐和渴望。归鸟穿越秋烟,象征着诗人对自由和归宿的向往。湖海凄凉的景色以及风霜摇落的天空,增添了诗词的忧伤氛围。最后两句表达了诗人对自己已经度过大半人生的感慨,搔首送流年,表明他对时光的无奈和无法挽回的遗憾。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了秋天的景色和诗人对时光流逝的感慨,表达了对自由和归宿的向往,以及对人生短暂和时光无情的思考。

《晚过招贤渡》陆游 拼音读音参考


wǎn guò zhāo xián dù
晚过招贤渡

lǎo mǎ gǔ chán rán, huī bù shòu biān.
老马骨巉然,虺*不受鞭。
xíng rén zhēng wǎn dù, guī niǎo pò qiū yān.
行人争晚渡,归鸟破秋烟。
hú hǎi qī liáng dì, fēng shuāng yáo luò tiān.
湖海凄凉地,风霜摇落天。
wú shēng bàn xíng lù, sāo shǒu sòng liú nián.
吾生半行路,搔首送流年。

“归鸟破秋烟”平仄韵脚


拼音:guī niǎo pò qiū yān

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



陆游

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。