《舟过道士庄》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
舟过道士庄,
As the boat passes by the Taoist's village,
朝代:宋代,
Dynasty: Song Dynasty,
作者:陆游,
Author: Lu You,
内容:江蓠芳杜满沙汀,
Content: The river is filled with fragrant lotus and dense sandbanks,
道士庄前酒半醒。
In front of the Taoist's village, the wine is half drunk.
上下风烟还竟日,
The mist and wind linger throughout the day,
往来鱼鸟各忘形。
Fish and birds come and go, each lost in its own world.
归人薄晚常争渡,
The returning travelers often compete to cross the river in the late afternoon,
病叶先秋亦自零。
The withered leaves fall prematurely, signaling the arrival of autumn.
兴欲尽时犹小住,
When the joy is about to fade, it lingers for a while,
北村渔火看青荧。
Watching the green lights of the fishing village in the north.
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者乘船经过道士庄的景象。诗中通过描写江上的蓮花、满滩的沙子,以及道士庄前半醉的景象,展现了江边的宁静和闲适。诗人通过描绘江边的风烟、鱼鸟的往来,表达了大自然的繁华和生机。归人在傍晚时分争渡江河,病叶在初秋时节提前凋零,暗示着时光的流转和生命的脆弱。诗人在兴致即将消退之际,仍然停留片刻,欣赏北村渔火闪烁的景象,表达了对生活中美好瞬间的珍惜和享受。
这首诗词以简洁的语言描绘了江边的景色和人物,通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者对自然和生活的感悟。整首诗意境清新,意境深远,给人以宁静和舒适的感受,同时也表达了对瞬息即逝的美好时光的珍惜和思考。
zhōu guò dào shì zhuāng
舟过道士庄
jiāng lí fāng dù mǎn shā tīng, dào shì zhuāng qián jiǔ bàn xǐng.
江蓠芳杜满沙汀,道士庄前酒半醒。
shàng xià fēng yān hái jìng rì, wǎng lái yú niǎo gè wàng xíng.
上下风烟还竟日,往来鱼鸟各忘形。
guī rén báo wǎn cháng zhēng dù, bìng yè xiān qiū yì zì líng.
归人薄晚常争渡,病叶先秋亦自零。
xìng yù jǐn shí yóu xiǎo zhù, běi cūn yú huǒ kàn qīng yíng.
兴欲尽时犹小住,北村渔火看青荧。
拼音:xìng yù jǐn shí yóu xiǎo zhù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇