诗词:《刈稻了咏怀》
稻获空云水,川平对石门。
寒风疏落木,旭日散鸡豚。
野哭初闻战,樵歌稍出村。
无家问消息,作客信乾坤。
中文译文:
稻田的收获展现出空阔的云和水,川流平稳地流入石门。
寒风渐渐吹散了稀疏的树叶,旭日照耀着鸡和豚。
荒野上传来悲哭声,战事初现,樵夫的歌声略显疏离。
没有家,无法获得消息,作为客人只能信任天地。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个处于战乱中的时代,不仅表现了作者对战火蔓延和家园被摧毁的悲愤之情,还抒发了对流离失所的无奈和对现实的痛苦感受。
第一句“稻获空云水,川平对石门”引起了人们的遐想。稻田收获丰富,展现出空阔的云和水,同时与旁边的石门形成鲜明的对比,表达了诗人对祖国繁荣的期望和畅想。
第二句“寒风疏落木,旭日散鸡豚”通过寒风的吹散和旭日的照耀,描绘了一幅秋风萧瑟的景象,传达出一种凄凉和孤寂感。
第三句“野哭初闻战,樵歌稍出村”暗示了战火的蔓延,乡村之中的人们初次听到战争的消息,悲伤之情难以掩饰。樵夫的歌声虽然略显疏离,但仍然有一种顽强乐观的态度。
最后两句“无家问消息,作客信乾坤”则表达了作者流离失所、无法获得消息的困境和对天地的信任。无家可归,只能作为客人漂泊天涯,遥望苍天、信任自然,感叹战乱带来的悲剧和无奈。
整首诗意深邃,以简短凝练的语言表达了战乱时代的困境和人们的无奈。通过自然景色和生活场景的描绘,表达了作者对家乡的思念和无法得到安宁的苦闷之情。同时,也折射出作者对现实的思考和对人生意义的追问。
全诗拼音读音对照参考
yì dào le yǒng huái
刈稻了咏怀
dào huò kōng yún shuǐ, chuān píng duì shí mén.
稻获空云水,川平对石门。
hán fēng shū luò mù, xù rì sàn jī tún.
寒风疏落木,旭日散鸡豚。
yě kū chū wén zhàn, qiáo gē shāo chū cūn.
野哭初闻战,樵歌稍出村。
wú jiā wèn xiāo xī, zuò kè xìn qián kūn.
无家问消息,作客信乾坤。
“野哭初闻战”平仄韵脚
拼音:yě kū chū wén zhàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰
网友评论