《上白帝城二首》是唐代杜甫创作的一首诗,以抒发对时局变迁、个人遭遇的感慨和思考。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
江城充满了变化,一次又一次的新鲜体验。
今天早晨,天空欲降雨,
山川归于永恒的春天。
英雄的壮举仍留余音,
年迈的我长时间飘尘。
酒醉在他乡的客人,
在故国相逢故人。
兵戈依旧笼罩蜀地,
赋税累积逼近秦。
并不是嫌恶胜景物,
只是深感忧虑伤神。
白帝山的祠庙空荡荡,
孤云自由地飘荡。
江山城池犹如回旋,
宫室楼台层层叠叠。
勇猛智谋今何在?
当年的豪情依然壮阔。
后人将享受美酒佳肴,
虚空的殿堂布满尘埃。
山谷中的鸟儿再次鸣叫,
林中的花朵又一次绽放。
我多么羞愧无力,
骑马踏入青苔之上。
诗意和赏析:
这首诗描绘了杜甫游历重庆白帝城时的所见所感,以及对时局和个人遭遇的反思。诗中表现出作者对江山变迁、英雄壮举、个人衰老等方面的情感。诗的前两句写出江城景色变幻、天气变化的景象,通过自然景物抒发时局的动荡。第三、四句则展现了山川恒久、英雄壮丽的一面,隐含了对过去豪情壮丽时光的怀念。接下来的几句则表达了个人的无奈和感伤,年迈、疾病使他不再像当初那样英勇无畏,而现实的赋税压力也映射出国家的困境。最后几句,描写了白帝山的庙宇空寂、孤云自在,以及城池建筑的变迁,体现了兴衰荣辱的历史变迁。全诗通过对自然景物和历史时局的描绘,抒发了作者的个人感慨和社会思考,展现了对英雄壮举、国家荣辱的思索,同时也凸显了个体命运的无常和不可抗拒。
这首诗蕴含着杜甫对时局变迁、英雄事迹、个人衰老等主题的深刻思考,充满了对历史沉浮和人生起伏的感慨。通过对自然景物、历史古迹的描绘,诗人巧妙地将个人情感和社会现实融为一体,表现出了深沉的人生哲理和对命运的独特感悟。
全诗拼音读音对照参考
shàng bái dì chéng èr shǒu
上白帝城二首
jiāng chéng hán biàn tài, yī shàng yī huí xīn.
江城含变态,一上一回新。
tiān yù jīn zhāo yǔ, shān guī wàn gǔ chūn.
天欲今朝雨,山归万古春。
yīng xióng yú shì yè, shuāi mài jiǔ fēng chén.
英雄馀事业,衰迈久风尘。
qǔ zuì tā xiāng kè, xiāng féng gù guó rén.
取醉他乡客,相逢故国人。
bīng gē yóu yōng shǔ, fù liǎn qiáng shū qín.
兵戈犹拥蜀,赋敛强输秦。
bú shì fán xíng shèng, shēn cán wèi sǔn shén.
不是烦形胜,深惭畏损神。
bái dì kōng cí miào, gū yún zì wǎng lái.
白帝空祠庙,孤云自往来。
jiāng shān chéng wǎn zhuǎn, dòng yǔ kè péi huí.
江山城宛转,栋宇客裴回。
yǒng lüè jīn hé zài, dāng nián yì zhuàng zāi.
勇略今何在,当年亦壮哉。
hòu rén jiāng jiǔ ròu, xū diàn rì chén āi.
后人将酒肉,虚殿日尘埃。
gǔ niǎo míng hái guò, lín huā luò yòu kāi.
谷鸟鸣还过,林花落又开。
duō cán bìng wú lì, qí mǎ rù qīng tái.
多惭病无力,骑马入青苔。
“取醉他乡客”平仄韵脚
拼音:qǔ zuì tā xiāng kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌
网友评论