“山鹊下虚庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   杨万里

山鹊下虚庭”出自宋代杨万里的《正月三日宿范氏庄四首》, 诗句共5个字。

野践得幽咏,不吐聊自味。
健步忽传呼,云有远书至。
开缄秪暄凉,此外无一事。
奇怀坐消泯,追省宁复记。
方驩遽成闷,俗物真败意。
山鹊下虚庭,对语含喜气。
一笑起振衣,吾心本无滞。

诗句汉字解释

《正月三日宿范氏庄四首》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野外漫步时,我得到了幽静的灵感,不吐露出来只是自己品味。
我正在健步行走,突然听到有人呼唤,说有一封远方的书信送到。
我打开信封,只觉得里面的字句温暖而凉爽,除此之外没有其他事情。
奇特的思绪在我坐下时消散,回忆和省察也不再重要。
然而,我突然感到厌倦和沮丧,觉得世俗的事物真的失去了意义。
山中的喜鹊飞到了空旷的庭院,它们的鸣叫中蕴含着喜庆的气息。
我一笑起身,心中本来就没有困扰。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在正月三日宿范氏庄园时的心境和感受。诗人在野外漫步时,得到了一种幽静的灵感,但他并不打算将这种感受表达出来,只是自己品味。然而,当他正在健步行走时,突然听到有人呼唤他,说有一封远方的书信送到。打开信封后,他感受到了信中字句的温暖和凉爽,除此之外,没有其他事情能够打扰他。奇特的思绪在他坐下时消散,回忆和省察也不再重要。然而,他突然感到厌倦和沮丧,觉得世俗的事物真的失去了意义。这时,山中的喜鹊飞到了空旷的庭院,它们的鸣叫中蕴含着喜庆的气息。诗人一笑起身,意味着他的内心本来就没有困扰。

这首诗词通过描绘作者的心境和感受,表达了对自然的赞美和对世俗的厌倦。作者在野外漫步时得到了灵感,但他选择将这种感受保留在心中,不与他人分享。他感受到了书信中的温暖和凉爽,这可能代表着一种来自远方的清新和宁静。然而,他在思考和回忆之后,突然感到厌倦和沮丧,觉得世俗的事物已经失去了意义。最后,喜鹊的鸣叫给他带来了喜庆的气息,使他重新振作起来,意味着他的内心本来就没有被困扰。整首诗词以自然景物和内心感受为主题,通过对比和转折,表达了作者对自然的热爱和对世俗的疲倦,以及对内心自由与宁静的追求。

全诗拼音读音对照参考


zhēng yuè sān rì sù fàn shì zhuāng sì shǒu
正月三日宿范氏庄四首
yě jiàn dé yōu yǒng, bù tǔ liáo zì wèi.
野践得幽咏,不吐聊自味。
jiàn bù hū chuán hū, yún yǒu yuǎn shū zhì.
健步忽传呼,云有远书至。
kāi jiān zhī xuān liáng, cǐ wài wú yī shì.
开缄秪暄凉,此外无一事。
qí huái zuò xiāo mǐn, zhuī shěng níng fù jì.
奇怀坐消泯,追省宁复记。
fāng huān jù chéng mèn, sú wù zhēn bài yì.
方驩遽成闷,俗物真败意。
shān què xià xū tíng, duì yǔ hán xǐ qì.
山鹊下虚庭,对语含喜气。
yī xiào qǐ zhèn yī, wú xīn běn wú zhì.
一笑起振衣,吾心本无滞。

“山鹊下虚庭”平仄韵脚


拼音:shān què xià xū tíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论



* “山鹊下虚庭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山鹊下虚庭”出自杨万里的 《正月三日宿范氏庄四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杨万里简介

杨万里

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。