“得恋大江滨”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   杨万里

得恋大江滨”出自宋代杨万里的《送韩子云捡正将漕江东二首》, 诗句共5个字。

宰士仍名士,诗人更德人。
还家桐树古,揽辔绣衣新。
不以髯边雪,而忘句里春。
登庸衣钵在,得恋大江滨

诗句汉字解释

《送韩子云捡正将漕江东二首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宰士仍名士,诗人更德人。
还家桐树古,揽辔绣衣新。
不以髯边雪,而忘句里春。
登庸衣钵在,得恋大江滨。

诗意:
这首诗词表达了对韩子云的送别之情。诗人认为韩子云既是一位宰相,又是一位有名望的士人,同时也是一位优秀的诗人。他离开家乡时,桐树已经有了悠久的历史,而他回家时,却身着华丽的衣袍,手握缰绳。他不因胡须上的白雪而忘记了诗句中的春天。他登上官职的舞台,但仍然留恋大江边的美景。

赏析:
这首诗词通过对韩子云的送别,展现了诗人对他的赞美和敬佩之情。诗人认为韩子云既是一位有政治地位的宰相,又是一位有才华的诗人,他的品德也是令人称道的。诗中的"还家桐树古"表达了离别时家乡桐树的古老和离别时的伤感,而"揽辔绣衣新"则展示了韩子云回家时的荣耀和豪华。诗人通过"不以髯边雪,而忘句里春"表达了韩子云不因年岁增长而忘记了诗句中的春天的意境,显示了他对诗歌的热爱和执着。最后两句"登庸衣钵在,得恋大江滨"则表达了韩子云虽然登上了官职的舞台,但仍然留恋大江边的美景,显示了他对自然和家乡的眷恋之情。整首诗词以简洁明快的语言,表达了对韩子云的赞美和对离别的思念之情,展示了诗人对人生和自然的独特感悟。

全诗拼音读音对照参考


sòng hán zi yún jiǎn zhèng jiāng cáo jiāng dōng èr shǒu
送韩子云捡正将漕江东二首
zǎi shì réng míng shì, shī rén gèng dé rén.
宰士仍名士,诗人更德人。
huán jiā tóng shù gǔ, lǎn pèi xiù yī xīn.
还家桐树古,揽辔绣衣新。
bù yǐ rán biān xuě, ér wàng jù lǐ chūn.
不以髯边雪,而忘句里春。
dēng yōng yī bō zài, dé liàn dà jiāng bīn.
登庸衣钵在,得恋大江滨。

“得恋大江滨”平仄韵脚


拼音:dé liàn dà jiāng bīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “得恋大江滨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“得恋大江滨”出自杨万里的 《送韩子云捡正将漕江东二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杨万里简介

杨万里

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。