《题黄辰告愚斋》是宋代杨万里的一首诗词。这首诗词的中文译文如下:
圣门如天不可梯,
The gate of wisdom is as high as the heavens,
Many scholars seek to attain it through intelligence.
诸子欲以智取之。
Various scholars strive to attain it through intelligence.
杏坛独立无个事,
Alone on the apricot altar, I am free from worldly affairs,
只有回愚也大奇。
Only the return to simplicity is truly remarkable.
吾党少年子黄子,
Among our young generation, there is a young man named Huang,
问津陋巷参颜氏。
He seeks guidance from the humble lanes and the teachings of Yan.
只今此事冷如浆,
But now this matter has become as cold as congealed soup,
来年八月槐花黄。
Next year in August, the locust flowers will turn yellow.
这首诗词表达了作者对于智慧和学问的思考。作者认为智慧之门高不可攀,许多学者都试图通过智力来追求智慧。然而,作者认为回归朴素和简单才是真正了不起的。他在杏坛上独自立立,远离尘世纷扰,只有回归朴素的心态才能带来真正的奇迹。诗中提到了一个名叫黄子的年轻人,他在陋巷中寻求智慧的指引。然而,现在这个问题已经变得冷淡无味,只有在明年八月,槐花黄了,才能有新的希望和机遇。
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对于智慧和学问的思考,以及对于回归朴素和简单的追求。它呈现了一种超越时空的智慧观念,让人们思考人生的真谛和价值。
tí huáng chén gào yú zhāi
题黄辰告愚斋
shèng mén rú tiān bù kě tī, zhū zǐ yù yǐ zhì qǔ zhī.
圣门如天不可梯,诸子欲以智取之。
xìng tán dú lì wú gè shì, zhǐ yǒu huí yú yě dà qí.
杏坛独立无个事,只有回愚也大奇。
wú dǎng shào nián zi huáng zǐ, wèn jīn lòu xiàng cān yán shì.
吾党少年子黄子,问津陋巷参颜氏。
zhǐ jīn cǐ shì lěng rú jiāng, lái nián bā yuè huái huā huáng.
只今此事冷如浆,来年八月槐花黄。
拼音:zhǐ jīn cǐ shì lěng rú jiāng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳