《过彭泽县,望渊明祠堂》是宋代诗人杨万里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
梦里邯郸熟,谈间栗里亲。
在梦中,我熟悉邯郸的景色,与朋友谈话时,感觉就像在栗树下亲近。
不闻担板汉,曾羡采薇人。
我没有听说过担板汉(指古代的贤人),曾经羡慕过采薇的人(指古代的贤女子)。
停待容来日,商量尚小贫。
我等待着容颜的到来,商量的事情还很微不足道。
只欺五斗米,典没万金身。
我只能依靠五斗米(指平凡的生活),无法典当我的身价(指无法改变自己的贫穷境遇)。
这首诗词表达了诗人对于自己贫困生活的感慨和对于过去的向往。诗人在梦中回忆起邯郸的景色,与朋友谈话时感到亲近。他羡慕过古代贤人和贤女子的境遇,但自己却只能过着贫穷的生活。诗人希望等待着美好的未来,但目前的现实却让他感到无奈。这首诗词通过对比诗人的现实与理想,表达了对于贫困生活的无奈和对于美好生活的向往。
全诗拼音读音对照参考
guò péng zé xiàn, wàng yuān míng cí táng
过彭泽县,望渊明祠堂
mèng lǐ hán dān shú, tán jiān lì lǐ qīn.
梦里邯郸熟,谈间栗里亲。
bù wén dān bǎn hàn, céng xiàn biàn wēi rén.
不闻担板汉,曾羡釆薇人。
tíng dài róng lái rì, shāng liáng shàng xiǎo pín.
停待容来日,商量尚小贫。
zhǐ qī wǔ dǒu mǐ, diǎn méi wàn jīn shēn.
只欺五斗米,典没万金身。
“曾羡釆薇人”平仄韵脚
拼音:céng xiàn biàn wēi rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵
网友评论
* “曾羡釆薇人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾羡釆薇人”出自杨万里的 《过彭泽县,望渊明祠堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。