“天子翠云裘”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜甫

天子翠云裘”出自唐代杜甫的《更题》, 诗句共5个字。

只应踏初雪,骑马发荆州。
直怕巫山雨,真伤白帝秋。
群公苍玉佩,天子翠云裘
同舍晨趋侍,胡为淹此留。

诗句汉字解释

更题,杜甫

只应踏初雪,骑马发荆州。
直怕巫山雨,真伤白帝秋。
群公苍玉佩,天子翠云裘。
同舍晨趋侍,胡为淹此留。

译文:
只该踏着初雪,骑马离开荆州。
害怕巫山的雨,确实伤害了白帝的秋。
周围的官员穿着苍玉佩,皇帝穿着翠云裘。
同舍的朝臣们早晨快步前来侍奉,为什么要耽搁这么久呢?

诗意:
这首诗描述了唐代著名诗人杜甫踏雪离开荆州的心情。他感慨万分,不愿停留,担心过去巫山的雨水,损害了白帝山地区的秋季景色。他同时也描绘了朝廷官员和皇帝的奢华装饰,并让人思考背离繁华和权力的价值。

赏析:
《更题》是杜甫在唐代文学史上的一首名篇。诗中通过写景描写和情感抒发,展示了杜甫对时事的痛感和对人生的思考。表面上,诗人描述了踏雪离开荆州的场景,但其中蕴含了对权力和奢华的反思。诗中所描述的巫山雨和白帝秋象征了时光流转和权力消逝,而官员和皇帝的富贵装饰成为对照的衬托,呼应了杜甫对社会虚荣和政治腐败的批判。整首诗展现了诗人对时代变迁的忧虑和对人生意义的思考,体现了杜甫悲剧意识和以人民为中心的立场。

全诗拼音读音对照参考


gèng tí
更题
zhǐ yīng tà chū xuě, qí mǎ fā jīng zhōu.
只应踏初雪,骑马发荆州。
zhí pà wū shān yǔ, zhēn shāng bái dì qiū.
直怕巫山雨,真伤白帝秋。
qún gōng cāng yù pèi, tiān zǐ cuì yún qiú.
群公苍玉佩,天子翠云裘。
tóng shě chén qū shì, hú wéi yān cǐ liú.
同舍晨趋侍,胡为淹此留。

“天子翠云裘”平仄韵脚


拼音:tiān zǐ cuì yún qiú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “天子翠云裘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天子翠云裘”出自杜甫的 《更题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜甫简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。