“当时我醉美人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   卢仝

当时我醉美人家”出自唐代卢仝的《乐府杂曲·鼓吹曲辞·有所思》, 诗句共7个字。

当时我醉美人家,美人颜色娇如花。
今日美人弃我去,青楼珠箔天之涯。
天涯娟娟常娥月,三五二八盈又缺。
翠眉蝉鬓生别离,一望不见心断绝。
心断绝,几千里,梦中醉卧巫山云,觉来泪滴湘江水。
湘江两岸花木深,美人不见愁人心。
含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。
美人兮美人,不知为暮雨兮为朝云,相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。

诗句汉字解释

中文译文:
《乐府杂曲·鼓吹曲辞·有所思》
当时我醉美人家,
美人颜色娇如花。
今日美人弃我去,
青楼珠箔天之涯。

天涯娟娟常娥月,
三五二八盈又缺。
翠眉蝉鬓生别离,
一望不见心断绝。
心断绝,几千里,
梦中醉卧巫山云,
觉来泪滴湘江水。

湘江两岸花木深,
美人不见愁人心。
含愁更奏绿绮琴,
调高弦绝无知音。
美人兮美人,
不知为暮雨兮为朝云,
相思一夜梅花发,
忽到窗前疑是君。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人卢仝的作品,《乐府杂曲·鼓吹曲辞·有所思》以关于失去美人的离愁别绪为主题,描绘了诗人内心的痛苦和思念之情。

诗中,诗人回忆起曾经在美人家中醉倒的画面,形容美人的容颜娇美如花;而今美人弃他而去,诗人感到无比的失落和孤独,美人隔在青楼之中,犹如隔了天涯。

诗中将时间与长娥月(指农历十五日)进行对应,象征美人离去后的日子如此之久。诗人痛苦地形容自己的心已经断绝,无法再见到心爱的人,即使有梦境中也是痛苦和泪水。

在湘江两岸,花木葱茏,美人却不再出现,愁人的心情更加沉重。诗人唤起绿绮琴,弹奏悲凉的音乐,可惜没有人能够聆听。最后,诗人对美人的思念达到了极致,他感叹美人不知自己心中的痛苦,就像暮雨和朝云一样,诚如一夜之间梅花怒放,而突然出现在窗前的美人却让诗人疑惑是否真的是她。

这首诗借美人的离去,表达了诗人内心悲痛和思念之情,痛苦的离别让诗人忍不住唤起美人的身影,感叹美人无法理解他的心痛。诗中运用了描写自然景物的手法,将诗人内心的情感与外在的景物相互映衬,增加了诗词的凄凉和感人之感。

全诗拼音读音对照参考


yuè fǔ zá qū gǔ chuī qǔ cí yǒu suǒ sī
乐府杂曲·鼓吹曲辞·有所思
dāng shí wǒ zuì měi rén jiā, měi rén yán sè jiāo rú huā.
当时我醉美人家,美人颜色娇如花。
jīn rì měi rén qì wǒ qù,
今日美人弃我去,
qīng lóu zhū bó tiān zhī yá.
青楼珠箔天之涯。
tiān yá juān juān cháng é yuè, sān wǔ èr bā yíng yòu quē.
天涯娟娟常娥月,三五二八盈又缺。
cuì méi chán bìn shēng bié lí, yī wàng bú jiàn xīn duàn jué.
翠眉蝉鬓生别离,一望不见心断绝。
xīn duàn jué, jǐ qiān lǐ,
心断绝,几千里,
mèng zhōng zuì wò wū shān yún, jué lái lèi dī xiāng jiāng shuǐ.
梦中醉卧巫山云,觉来泪滴湘江水。
xiāng jiāng liǎng àn huā mù shēn,
湘江两岸花木深,
měi rén bú jiàn chóu rén xīn.
美人不见愁人心。
hán chóu gèng zòu lǜ qǐ qín, diào gāo xián jué wú zhī yīn.
含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。
měi rén xī měi rén, bù zhī wèi mù yǔ xī wèi zhāo yún, xiāng sī yī yè méi huā fā,
美人兮美人,不知为暮雨兮为朝云,相思一夜梅花发,
hū dào chuāng qián yí shì jūn.
忽到窗前疑是君。

“当时我醉美人家”平仄韵脚


拼音:dāng shí wǒ zuì měi rén jiā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论


* “当时我醉美人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时我醉美人家”出自卢仝的 《乐府杂曲·鼓吹曲辞·有所思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。